Co znamená o v Italština?

Jaký je význam slova o v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat o v Italština.

Slovo o v Italština znamená O, nebo, O, nebo, nebo, anebo, západ, anebo, kterýkoli, kterýkoliv, , přejmenovat, ba, stavěč, desátek, skoro, buď anebo, zhruba stejný, nakonec, zhruba, nějak, tak či onak, tak či tak, dříve či později, jinak řečeno, do jisté míry, víceméně, víceméně, nebo tak nějak, buď...nebo, ať, nebo ne, buď - anebo, teď nebo nikdy, někdy, plus mínus, bratrství, knockout, kořalka, KO, řešitel potíží, knokautový úder, otázka života a smrti, , koledování, přibližně, asi, zhruba, , , hádající se, být hozen do vody, hledat, způsobit ztrátu vědomí, jednou, někdy, jestli vůbec, nakonec, jakkoliv, jakkoli, ať už, plus mínus, jinak, Koledu, nebo ti něco provedu!, knockout, mix, KO, přibližně, asi, zhruba, , hodit, pomlouvat, černobílý, přibližně, pečivo k namáčení, kterýkoli, kterýkoliv, knokautovat, knokautovat, ohromit, zhruba, asi, přibližně, ať už, ono, omrznout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova o

O

sostantivo femminile (alfabeto) (písmeno)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Non capisco se questa è una o "o" uno zero.

nebo

congiunzione (alternativní název)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Le isole sono conosciute come Falkland, o Isole Malvine.
Ostrovy jsou známy jako Falklandy nebo Las Islas Malvinas.

O

sostantivo maschile (chimica: ossigeno) (zkr: chemická značka kyslíku)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il simbolo dell'ossigeno nelle formule chimiche è O.

nebo

congiunzione (přibližný odhad)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Torno tra due o tre minuti.
Vrátím se za dvě nebo tři minuty.

nebo

congiunzione

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Vuoi quello verde o quello blu?
Chceš tu zelenou nebo tu modrou?

anebo

congiunzione (ze dvou možností)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Dovresti o chiamarlo o mandargli un'e-mail.
Měl bys mu zavolat anebo mu poslat e-mail.

západ

abbreviazione (ovest)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

anebo

congiunzione

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Scegli prosciutto e uova, oppure prosciutto e formaggio.

kterýkoli, kterýkoliv

(libovolný ze dvou)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Indossa qualunque dei due vestiti - sembrano tutti e due carini.
Vezmi si kterýkoli z těchto obleků, oba vypadají dobře.

(foto, quadri, ecc.)

Trudy ha appeso alcune stampe incorniciate alle pareti.

přejmenovat

(někoho, něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il comune ha rinominato la via "Palm Boulevard".

ba

(zastaralý výraz)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)

stavěč

(cane) (lovecký pes)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

desátek

(na charitu, kostel apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

skoro

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il progetto è terminato? - Quasi. Devo solo sistemare un paio di cose.

buď anebo

La questione è spesso presentata come o l'uno o l'altro: o si accetta entusiasti tutte le tecnologie o si resta indietro con i tempi.

zhruba stejný

aggettivo

Userò praticamente lo stesso metodo di George per fare questi cambiamenti.

nakonec

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Alla fine ha deciso di comprare la macchina verde.
Nakonec se rozhodl koupit to zelené auto.

zhruba

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Oggi Martin ha lavorato all'incirca otto ore.
Martin dnes pracoval zhruba osm hodin.

nějak

locuzione avverbiale

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)

tak či onak

locuzione avverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

tak či tak

Jan studiò la parete rocciosa e decise che l'avrebbe scalata in un modo o nell'altro.

dříve či později

avverbio

Se continuerai a fare la vita del criminale prima o poi finirai in prigione!

jinak řečeno

Mi dispiace. Vale a dire che non lo farò più.

do jisté míry

avverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Devi ammettere che la colpa è in parte anche tua.

víceméně

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Beh, penso che questo sia più o meno tutto, quindi chiudiamo qui la discussione.

víceméně

avverbio

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Più o meno, ho deciso di ritardare la mia iscrizione al college di un anno.

nebo tak nějak

avverbio (neformální)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il contenitore poteva contenere circa un litro d'acqua.

buď...nebo

(jeden nebo druhý)

O mi ami o no!
Buď mě miluješ, nebo ne.

ať, nebo ne

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Andremo alla partita, che piova o no.
Půjdeme na zápas, ať bude pršet, nebo ne.

buď - anebo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Oggi per la nostra squadra o la va o la spacca.

teď nebo nikdy

avverbio

Devi decidere, se vuoi andare al concerto è ora o mai più.

někdy

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
In futuro, voglio imparare a suonare il pianoforte.

plus mínus

(úsloví: přibližně)

Sono stato fuori casa per tre mesi, qualche giorno di più qualche giorno di meno.
Budu pryč z domova tři měsíce, plus mínus pár dní.

bratrství

(di fratelli) (vztah mezi bratry)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Quale figlio unico non ho mai goduto della compagnia di un fratello.

knockout

sostantivo maschile (pugilato) (vítězný úder v boxu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il pugile vinse con un colpo del knockout.

kořalka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Un poliziotto mi ha chiesto se avevo del liquore in questo sacchetto di carta.

KO

sostantivo maschile (pugilato)

Un KO terminò l'incontro.

řešitel potíží

knokautový úder

sostantivo maschile (boxe)

Il pugile è in coma dopo un KO sul ring.

otázka života a smrti

sostantivo femminile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Uscire in fretta da una casa in fiamme è una questione di vita o di morte.

(Halloween)

"Dolcetto o scherzetto" è l'unica cosa che mi piace di Halloween.

koledování

(Halloween) (na Halloween)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

přibližně, asi, zhruba

(approssimativamente) (čas)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
C'erano circa quindici persone nel nostro gruppo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Včera jsem přibližně (or: asi) v deset v noci slyšel náraz.

(negli indirizzi postali)

Puoi inviarmi una lettera presso mia madre, penserà lei a farmela avere.

preposizione o locuzione preposizionale (negli indirizzi)

hádající se

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)

být hozen do vody

Per questo esame finale o la va o la spacca.

hledat

La polizia è alla ricerca di un pericoloso criminale evaso di prigione.

způsobit ztrátu vědomí

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il portiere si è scontrato con l'attaccante e gli ha fatto perdere conoscenza.

jednou, někdy

locuzione avverbiale (neurčitá doba)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sistemerò il bagno prima o poi, ma non ho voglia di farlo oggi.

jestli vůbec

congiunzione

nakonec

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Abbi pazienza! Prima o poi troverò il tempo per questo.

jakkoliv, jakkoli

avverbio

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
In un modo o nell'altro finirò il lavoro entro stasera.

ať už

Každý, ať už bohatý nebo chudý, může být postižen přírodní katastrofou.

plus mínus

interiezione (figurato: non trattabile) (úsloví: přibližně)

La mia nuova macchina costa novecento dollari: prendere o lasciare.

jinak

interiezione (hrozba)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Farai come dico io, o peggio per te!

Koledu, nebo ti něco provedu!

(Halloween) (zvolání dětí při Halloweenu)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
I bambini bussarono alla porta e gridarono: "Dolcetto o scherzetto?"

knockout

sostantivo maschile (pugilato) (způsob výhry v boxu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

mix

(hudebních videí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

KO

sostantivo maschile (pugilato) (knockout v boxu)

Il pugile è così bravo che di solito vince con un colpo del KO.
Je tak dobrý boxer, že většinou vyhraje KO.

přibližně, asi, zhruba

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ho sentito un fragore alle dieci circa di ieri sera.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. V naší zájezdové skupině bylo okolo patnácti lidí.

locuzione aggettivale

hodit

(moneta) (mincí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I due amici non riuscivano a decidere quale film guardare, quindi lanciarono una moneta.
Dva přátelé se nemohli rozhodnout, na jaký film se budou dívat, a tak hodili korunou.

pomlouvat

Il politico passa tanto tempo a parlare male delle politiche dell'avversario, ma molto meno a parlare della sua.

černobílý

(figurato: senza compromesso) (přen.: jasně definovaný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A te la cosa sembra tutto bianco o tutto nero, ma è più complicato di così.
Může ti to připadat černobílé, ale ve skutečnosti je to daleko složitější.

přibližně

avverbio (čas)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Shawn ha detto che sarebbe arrivato verso le nove.

pečivo k namáčení

sostantivo maschile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
L'anziano signore usava il suo pane di mais come pane inzuppato nel sugo.

kterýkoli, kterýkoliv

(libovolný ze dvou)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Mi piacciono entrambi i libri. Sarei contento sia con l'uno che con l'altro.
Obě knihy se mi líbí. Byl bych spokojený s kteroukoli z nich.

knokautovat

(pugilato)

knokautovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (boxe) (box)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il pugile ha messo KO il suo avversario al terzo round.

ohromit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sophie ha impressionato tutti cantando con la sua bellissima voce.

zhruba, asi, přibližně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
È alto più o meno un metro e ottanta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Měří zhruba metr osmdesát.

ať už

congiunzione

Che si trattasse di pigrizia o riluttanza, era evidente che le pulizie di casa non venivano fatte da parecchio tempo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ať už to bylo způsobeno leností nebo nechutí k práci, v domě se už nějakou dobu neuklízelo.

ono

pronome (přeneseně: k dítěti, bezpohlavně)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
A volte, quando la tua bambina piange, è perché vuole essere allattata.
Někdy dítě pláče, protože chce být nakrmeno.

omrznout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le temperature sotto lo zero hanno danneggiato il naso di Nick.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu o v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova o

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.