Co znamená abbraccio v Italština?

Jaký je význam slova abbraccio v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat abbraccio v Italština.

Slovo abbraccio v Italština znamená obejmout, obhajovat, hájit, obejmout se, obejmout, obejmout, obsahovat, zahrnovat, zahrnovat, obejmout, uvítat, objímat se, objímat, přijmout, vzít k sobě, obklopovat, přitulit se k, obepnout, osvojit si, přijmout, převzít, zabořit do, obejmout, trvat, objetí, sevření, objetí, sevření, sevřetí, zahrnovat, obsahovat, rozdrtit, zmáčknout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova abbraccio

obejmout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lei ha abbracciato suo fratello quando è tornato.
Objala svého bratra, když se vrátil.

obhajovat, hájit

(figurato)

Abbraccia liberamente le opinioni in voga tra le celebrità.

obejmout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si abbracciano sempre quando si incontrano.
Vždy se při setkání obejmuli.

obejmout

verbo transitivo o transitivo pronominale (cingere con le braccia)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha abbracciato a malincuore il suo vecchio rivale.
Váhavě objal někdejšího nepřítele.

obejmout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tim ha abbracciato forte la sua ragazza prima di andare via.

obsahovat, zahrnovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Le sue idee abbracciano sia la filosofia che la finanza.
Jeho myšlenky zahrnují jak filozofii, tak ekonomii.

zahrnovat

(figurato: includere)

La matematica abbraccia l'aritmetica, l'algebra e la geometria.

obejmout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La madre strinse la figlia piccola tra le sue braccia.

uvítat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: accettare, accogliere) (pozitivní)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I suoi colleghi hanno abbracciato le sue proposte.
Jeho kolegové uvítali jeho návrhy.

objímat se

verbo transitivo o transitivo pronominale

I due si strinsero in un forte abbraccio. La madre abbracciò il suo bimbo che piangeva.
Milenci se objímali.

objímat

La bambina abbracciò (or: strinse) forte la sua bambola.
Holčička pevně sevřela svou panenku.

přijmout

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: scegliere)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'imperatore alla fine ha abbracciato la nuova religione.
Císař nakonec přijal nové náboženství.

vzít k sobě

verbo transitivo o transitivo pronominale (do blízkosti)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Stringi a te i tuoi bambini.

obklopovat

Jezero je obklopeno horami.

přitulit se k

La piccola Bess si accoccola al suo orsetto preferito quando fa il pisolino.

obepnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

osvojit si, přijmout, převzít

(myšlenku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La commissione ha adottato immediatamente la proposta.
Rada okamžitě přijala návrh.

zabořit do

Ben strinse a sé la fidanzata e appoggiò il mento sulla sua spalla.
Jirka si opřel bradu o rameno své přítelkyně.

obejmout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mamma di Sarah l'ha stretta forte a sé.
Matka Sáru sevřela v náručí.

trvat

verbo transitivo o transitivo pronominale (un arco di tempo) (časově)

La sua carriera nel cinema ha attraversato quarant'anni.
Jeho filmová kariéra trvala čtyři desetiletí.

objetí

sostantivo maschile (stringere con amore)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Con il suo abbraccio affettuoso Carl rassicurò la moglie.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Přátelské objetí nebo pusa na rozloučenou ještě není nevěra.

sevření

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La piccola si dimenava per liberarsi dall'abbraccio della madre.
Holčička se těžko dostávala z matčina sevření.

objetí

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Con un abbraccio Ursula rassicurò il marito.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Opětoval její objetí.

sevření

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il ragazzino cercò di liberarsi dall'abbraccio della nonna.
Chlapeček se pokoušel dostat z babiččina objetí.

sevřetí

sostantivo maschile (pevné objetí)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Li ho trovati che si scambiavano un abbraccio forte dietro allo stadio.

zahrnovat, obsahovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Restrukturalizační plán zahrnuje všechny zaměstnance.

rozdrtit

(figurato: abbracciare forte) (přeneseně: objetím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il papà abbracciò la figlia Shireen con grande affetto.

zmáčknout

(v objetí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Henry prese Amber e la abbracciò forte.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu abbraccio v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.