Co znamená no v Italština?

Jaký je význam slova no v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat no v Italština.

Slovo no v Italština znamená ne, ne, nobelium, ne, nikoli, ne, ne, hlas proti, kdepak, ne, že?, , jinak, střídavý, pokud ne, jinak, že?, ne?, viď?, že?, pokud ne, ne, rozhodně ne, rozhodně ne, Jasně!, Samozřejmě!, Bez komentáře!, Jasně že ne!, Samozřejmě že ne!, , nezisková organizace, To si nemyslím., zakázat, že?, samozřejmě že ne, proč ne, víš, ne, jistě, chápeš, víš, Kecám!, že?, neziskovka. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova no

ne

avverbio

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
No, non ne voglio più di caffè, grazie.
Ne, nechci další kávu, děkuji.

ne

interiezione

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)

nobelium

sostantivo maschile (nobelio) (chemický prvek)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

ne

avverbio (nesouhlas)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
No, su questo non sono per niente d'accordo.

nikoli

avverbio (formální)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)

ne

avverbio (odmítnutí)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
No, non ho infangato io il pavimento.

ne

sostantivo maschile

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
La loro risposta è stata un chiaro "no".

hlas proti

sostantivo maschile (votazioni)

I no hanno vinto e la proposta di legge è stata respinta.

kdepak

sostantivo maschile (zdůrazněné odmítnutí, negace)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)

ne

avverbio

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
"Vuoi venire con noi?" "No, devo fare i compiti."

že?

interiezione (vyžádání souhlasu)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Lei è la madre del bambino, vero?

aggettivo

I genitori si alternano la custodia; il padre vede la figlia a fine settimana alterni.

jinak

(oppure, diversamente) (v opačném případě)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Dovremmo andare al cinema, altrimenti resteremo a casa tutta la sera.
Měli bychom jít do kina, jinak budeme celý večer sedět doma.

střídavý

aggettivo (časově, každý druhý atd.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
In questo quartiere passano a raccogliere la spazzatura a giorni alterni.

pokud ne

(diversamente)

Ti sta bene il rosso? Altrimenti posso darti solo il blu.

jinak

(v opačném případě)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Dì qualcosa di utile, altrimenti taci.

že?, ne?, viď?

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
È una ragazza assolutamente adorabile, vero?

že?

interiezione

Questo libro è tuo, no?

pokud ne

Vediamo se Pete è libero stasera. Se no, possiamo sempre andare senza di lui.

ne

interiezione (informale) (s otazníkem)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
La nostra casa non colpisce come quella del vicino, ma è pur sempre nostra, no?
Náš dům možná není tak impozantní jako ten sousedův, ale je náš, ne?

rozhodně ne

interiezione (zamítnutí)

"Mi presteresti la macchina?" "No di certo!"

rozhodně ne

interiezione (forma di rispetto)

No signore, non le luciderò le scarpe. Nossignore, mi può anche mettere in galera, ma mi rifiuto di combattere.

Jasně!, Samozřejmě!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

Bez komentáře!

interiezione

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

Jasně že ne!, Samozřejmě že ne!

interiezione

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Baceresti un rospo?", le chiese. "Certo che no!" rispose lei.

sostantivo femminile (a risarcimento diretto)

Può sottoscrivere una polizza assicurativa no fault tramite cui le compagnie assicuratrici pagano i costi di tutti i danni minori derivanti da un incidente.

nezisková organizace

To si nemyslím.

verbo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Quando Tom mi ha chiesto se Sally sarebbe venuta alla festa ho risposto "Non credo".

zakázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il capo ha bocciato la mia proposta di una pausa pranzo più lunga.

že?

interiezione (a fine frase) (pobídnutí partnera k souhlasu)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Questo è assurdo! Vero, Jim?

samozřejmě že ne

interiezione (popření)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
"Hai bevuto la bottiglia di birra che ho lasciato nel frigorifero?" "Assolutamente no!"

proč ne

interiezione (per dire di sì)

Certo che puoi venire con noi: perché no?
Jasně že můžeš jít s námi – proč ne?

víš

interiezione (informale)

ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Bylo to super, ale ta kocovina za to nestála, víš?

ne

locuzione avverbiale

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
"Andrai alla festa del tuo ex?" "Spero di no!".
„Bude na večírku i tvůj bývalý přítel?“ „Doufám, že ne!“

jistě

interiezione

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Ti aiuto a traslocare? Ma certo!
Jestli ti pomůžu se stěhováním? Ale jistě!

chápeš, víš

Potřebuji peníze, abych si mohl koupit nové boty, víš (or: chápeš).

Kecám!

interiezione (ironico) (hovor.: sarkastické popření tvrzení)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Si, è così intelligente... proprio!

že?

interiezione

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Sei un insegnante di francese, giusto?

neziskovka

(neformální)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Samuel lavora per un'organizzazione senza scopo di lucro, ma guadagna molto bene.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu no v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova no

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.