Co znamená buono v Italština?

Jaký je význam slova buono v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat buono v Italština.

Slovo buono v Italština znamená dobrý, příznivý, dobrý, dostatečný, dobrý, hodný, dobrý, cenný, dobrý, vybraný, fungující, dobrý, dobrý, hodnota, poslušný, hodný, dobrý, chutný, dobrý, rozumný, dobrý, účtenka, stvrzenka, pravý, autentický, správný, dobrý, dobrý, úrodný, dobrý, oddaný, docela dobrý, k něčemu, hrdina, hrdinka, kredit, plynulý, plynný, slušný, solidní, komfortní, kvalitní, chutný, dobrý, blízký, sofistikovaný, milý, hodný, ochotný, chutný, poukázka, poukázka, úspěšný, andělský, kupon, kupón, poukaz, příjemný, přesvědčivý, dobrý, dobře provedený, šlechetný, být platný, , milý na, hodný na, odrážející se, ujde, poměrně dobrý, vcelku dobrý, vynikající, tak dobrý jako, darebák, ničema, šmejd, klaďas, držitel kupónu, lenoch, náhradní vstupenka, poukaz, dobré počasí, potravinový lístek, dělat, co se dá, pustit se, líný, samotný, vypadat dobře, posera, potvrzení zaručující právo koupě za stejnou cenu, jít dobře, laskavý, kupón. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova buono

dobrý

aggettivo (nadprůměrný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quest'anno ha studiato molto e ha avuto dei buoni voti.
Hodně se učil a měl letos dobré známky.

příznivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le previsioni del tempo sono buone per domani.
Předpověď počasí na zítřek je příznivá.

dobrý, dostatečný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Puoi guadagnare una buona paga come meccanico.
Jako mechanik si můžeš přijít na dostatečné (or: dobré) peníze.

dobrý, hodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È un buon uomo.
Je to dobrý člověk.

dobrý, cenný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Hai rovinato la buona reputazione della nostra famiglia.
Zničil jsi dobrou pověst naší rodiny.

dobrý, vybraný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ha buon gusto in fatto di vini.
Má vybranou chuť co se týče vína.

fungující

aggettivo (sano)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Devi parlarmi all'orecchio buono se vuoi che ti senta.

dobrý

aggettivo (nezkažený, jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È ancora buono questo latte?
Je to mléko ještě dobré?

dobrý

aggettivo (abiti) (oblečení)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dovrai indossare l'abito buono per questa cena.

hodnota

sostantivo maschile (kladná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
C'è molto di buono nella sua idea.

poslušný, hodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ora stai buono mentre non ci sono, hai capito?
Nebudeš zlobit, zatímco budu pryč, je to jasné?

dobrý, chutný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È davvero una buona mela.

dobrý, rozumný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quelle azioni sono state un buon investimento.

dobrý

aggettivo (sport) (platný ve sportu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La sua prima battuta era buona.

účtenka, stvrzenka

sostantivo maschile (doklad o platbě)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Assicurati di dare al contabile tutte le ricevute e i buoni pertinenti al rimborso spese.

pravý, autentický

(non falsificato)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non so dire se questo certificato è autentico o no.
Nepoznám, zda tento certifikát je pravý, nebo ne.

správný, dobrý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Risposta esatta!
Dobrá odpověď!

dobrý, úrodný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'è molta terra fertile in questa regione del paese.

dobrý, oddaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È un buon cattolico.

docela dobrý

aggettivo

Non credo che i suoi ultimi film siano buoni.

k něčemu

aggettivo (neformální: užitečný, kvalitní)

Il balsamo che ti ho dato era buono?

hrdina, hrdinka

sostantivo maschile (personaggio positivo) (v literatuře, filmu apod.)

In quasi tutti i film più importanti ci sono i buoni contro i cattivi.

kredit

sostantivo maschile (zastupující peníze)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ha tre buoni validi per l'acquisto di un regalo.
Ještě musí použít tři kredity a obdrží dárek.

plynulý, plynný

aggettivo (řeč)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Anne parla un ottimo italiano.

slušný, solidní

aggettivo (pravděpodobnost, šance)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dopo tutto l'allenamento che abbiamo fatto, abbiamo serie chance di vincere la partita.

komfortní

aggettivo (náskok či odstup)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La squadra aveva un vantaggio rassicurante durante la partita.
Tým měl ve hře pohodlný náskok.

kvalitní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lei serviva sempre del buon vino alle sue feste.

chutný

(jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli antipasti erano cari ma molto gustosi.

dobrý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La sua performance positiva potrebbe garantirgli un posto in squadra.
Jeho dobrý výkon mu může zajistit členství v týmu.

blízký

(di parentela) (rodinné vazby)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ci siamo conosciuti perché abitiamo vicini.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Chlapci jsou blízkými příbuznými.

sofistikovaný

(figurato)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ha fatto una presentazione brillante.

milý, hodný, ochotný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quell'uomo gentile mi ha aiutato ad attraversare la strada.
Ten milý pán mi pomohl přejít přes ulici.

chutný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questa torta è gustosa!

poukázka

sostantivo maschile (per cibo) (na jídlo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ecco un buono per una scatola di cereali gratuita.

poukázka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
ho regalato a mia sorella un buono acquisto da venti dollari.
Své sestře jsem koupil poukázku do obchodu na dvacet dolarů.

úspěšný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un bravo professore è colui che riesce a far appassionare i ragazzi a una materia e ad amarla.
Úspěšný učitel je ten, který děti nadchne pro to, co se učí.

andělský

aggettivo (dítě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La piccola Sadie ha un'espressione così angelica che non diresti mai che possa essere così discola.

kupon, kupón, poukaz

(slevový)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La tessera di socio ha in allegato un buono per uno sconto del 20%.

příjemný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Oggi il tempo è bello.
Počasí je dnes hezké (or: příjemné).

přesvědčivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'attore ha fatto una grande interpretazione.
Herec podal přesvědčivý výkon.

dobrý

aggettivo (o zdraví)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ha una salute vigorosa per la sua età.
Na svůj věk má pevné zdraví.

dobře provedený

aggettivo

È stato un bel tiro in porta.

šlechetný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mary era una persona generosa e per nulla vendicativa.

být platný

La tua patente di guida è valida per un anno, dopodiché la puoi rinnovare.

Il suo biglietto d'ingresso è anche valido per una bevanda al bar all'interno.

milý na, hodný na

verbo

Mia figlia è gentile con me: viene a trovarmi ogni domenica e porta della torta.

odrážející se

(míč)

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
Questa palla di gomma è molto buona a rimbalzare.

ujde

aggettivo

Non è il miglior computer in disponibile, ma è abbastanza buono per le mie esigenze.

poměrně dobrý, vcelku dobrý

Il suo inglese non è ancora perfetto, ma va abbastanza bene.

vynikající

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La torta era così buona che ne ho preso un'altra fetta.

tak dobrý jako

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

darebák, ničema, šmejd

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

klaďas

sostantivo maschile (film, romanzo: personaggio) (hovorově)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

držitel kupónu

sostantivo maschile

lenoch

aggettivo (neformální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Secondo me, Jake non è altro che un buono a nulla.

náhradní vstupenka

sostantivo maschile (per evento rimandato) (na odložené utkání)

La squadra annullò la partita e diede a tutti gli spettatori muniti di biglietto un buono sostitutivo.

poukaz

sostantivo maschile (vyměnitelný za zboží)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Per il compleanno di mia nipote, le ho comprato un buono regalo di 50 euro in libreria.

dobré počasí

sostantivo maschile

Continua a piovere, non vedo l'ora che torni il bel tempo.

potravinový lístek

sostantivo maschile (aiuti sociali) (pro chudé)

Le famiglie a basso reddito hanno diritto a dei buoni spesa.

dělat, co se dá

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Počasí nebylo ideální pro den strávený na pláži, ale rozhodli jsme se dělat, co se dá.

pustit se

(do práce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dovresti iniziare a darti da fare all'università, altrimenti non ti laureerai mai.

líný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mio fratello è uno scroccone buono a nulla.

samotný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il fatto che Michael non vada a lezione mi preoccupa; e se non dovesse presentarsi all'esame vero e proprio?
Bojím se, že Michael chodí za školu. Co když nepřijde na samotnou zkoušku?

vypadat dobře

Quelle onde hanno un bell'aspetto per i surfisti. Quel pesce ha un bell'aspetto!

posera

(dispregiativo) (slangový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sei proprio un imbranato. Ogni tanto cerca di sbrigartela da solo!

potvrzení zaručující právo koupě za stejnou cenu

sostantivo maschile (per sconti)

Il negozio aveva terminato le salsicce presentate nella pubblicità, ma mi diede in cambio un buono sostitutivo.

jít dobře

verbo intransitivo (činnost)

laskavý

aggettivo (způsob jednání apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La vita non è stata gentile con lei. Ascolta, sinora sono stato fin troppo buono nei tuoi confronti, ma adesso devi cominciare ad impegnarti di più.
Život k ní nebyl příliš laskavý.

kupón

sostantivo maschile (dárkový)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La zia di Isobel non sapeva cosa comprarle per il compleanno, quindi le diede dei buoni regalo.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu buono v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.