Co znamená abbastanza v Italština?
Jaký je význam slova abbastanza v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat abbastanza v Italština.
Slovo abbastanza v Italština znamená dostatek, dost, dostatečně, docela, celkem, dost, dostatečně, docela, docela, dostatek, celkem, poměrně, docela, dost dobře, celkem, celkem, docela, dost, dostatečně, rozumně, přiměřeně, docela, celkem, dostatečně, docela hodně, docela dost, Dost!, postrádající, ujde, poměrně dobrý, vcelku dobrý, otrávený, dost často, mít něčeho dost, mít něčeho dost, být znechucený, být otrávený, mít dost, mít něčeho dost, dost často, dost dobře, mít dost, mít dost, schopný, kompetentní, mít dost, unavit se, být znechucený, být znechucený, mít dost, končit s. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova abbastanza
dostatekavverbio (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Prego di avere sempre abbastanza per vivere. Modlím se, abychom měli vždy všeho dostatek. |
dost, dostatečně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ha lavorato abbastanza da poter sostenere la sua famiglia. Pracoval dost, aby uživil rodinu. |
docela, celkemavverbio (sufficientemente) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) È abbastanza interessante, ma non ho comunque intenzione di comprarlo. Je to docela (or: celkem) zajímavé, ale stejně si to nechci koupit. |
dost, dostatečně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Abbiamo denaro sufficiente per questo pasto? Máme na to jídlo dost peněz? |
docela
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Sono abbastanza stufo delle tue continue lamentele. |
docelaaggettivo (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ha 85 anni, perciò dev'essere andato in pensione da abbastanza tempo. Je mu 85, takže do důchodu musel jít už docela dávno. |
dostatek
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
celkem, poměrně, docelaavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Questo ristorante è abbastanza buono, lo raccomanderò a mio fratello. Tahle restaurace je celkem (or: docela) dobrá. Doporučím ji bratrovi. |
dost dobřeavverbio La squadra ha giocato a sufficienza da aver meritato almeno un pareggio. |
celkemavverbio (do určité míry) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La pasta era piuttosto buona, ma non quanto mi aspettavo. Těstoviny byly celkem dobré, ale ne tak dobré, jak jsem čekal. |
celkemavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) È abbastanza costoso, ma lo compro lo stesso. Je to celkem drahé, ale stejně si to koupím. |
docela, dostavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La casa era stata costruita abbastanza bene e non crollò durante la bufera. Dům byl docela dobře postavený a během bouře nespadl. |
dostatečněavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) L'auto è abbastanza grande per la nostra famiglia. Pro naši rodinu je toto auto dostatečně velké. |
rozumně, přiměřeně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
docela, celkemavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Era piuttosto turbato dalle immagini della guerra. // Sono alquanto infastidito dal tuo atteggiamento. Obrázky války ho poněkud rozrušily. |
dostatečněavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ti senti abbastanza preparato per l'esame? |
docela hodně, docela dostavverbio Quando visiti il Sud mangi praticamente solo cibi fritti. |
Dost!interiezione (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Basta! Non voglio sentire altro! Dost! Už o tom nechci slyšet ani slovo! |
postrádající
(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.) Jestli chceš víc dortu, vem si můj kousek. Nechci, aby ses cítil strádající. |
ujdeaggettivo Non è il miglior computer in disponibile, ma è abbastanza buono per le mie esigenze. |
poměrně dobrý, vcelku dobrý
Il suo inglese non è ancora perfetto, ma va abbastanza bene. |
otrávený(espressione: essere esasperato) (hovorový výraz) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Sembra che tu ne abbia fin sopra i capelli. Cos'è successo? |
dost častoavverbio Vedo abbastanza spesso scoiattoli albini, non sono tanto rari. |
mít něčeho dost(neformální) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Ne ho abbastanza di te! |
mít něčeho dost
Sono arrabbiato e ne ho abbastanza del suo comportamento. |
být znechucený, být otrávený
Ne ho abbastanza di vivere in questa casa freddissima. |
mít dostverbo intransitivo (být něčím frustrován) Ne ho abbastanza delle sue continue lamentele. Ne ho abbastanza dei trattini usati scorrettamente. Nebaví mě jeho neustálé stěžování. |
mít něčeho dost
Mi sono stufata delle continue critiche del mio ex fidanzato e così l'ho mollato. |
dost častoavverbio Mia figlia ci viene a trovare abbastanza spesso, ma non si ferma a lungo. |
dost dobřeavverbio Parlo francese abbastanza bene, ma non potrei passare per un madrelingua. |
mít dost(něčeho) Sono stufo di sentir frignare quel bambino! Už začínám mít toho fňukání dost! |
mít dost(neformální: něčeho) Ne ho abbastanza del disgustoso linguaggio di quell'uomo. |
schopný, kompetentníaggettivo (na konkrétní úkol) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Pensa di essere abbastanza competente da gestire un negozio di queste dimensioni? Myslíš si, že jsi schopný vést obchod této velikosti? |
mít dost(neformální: nějaké činnosti) |
unavit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
být znechucený(informale) Dopo tutta questa neve non ne posso davvero più dell'inverno! Po všem tom sněhu jsem opravdu zimou znechucený! |
být znechucený
Sono stanco di cercare scarpe per te. Per favore scegline un paio. Mám plné zuby vybíráním bot. Vyber si, prosím, nějaké. |
mít dost
Ne ho abbastanza di questi stupidi incontri; saluti! Mám dost těch blbých schůzí. Mějte se. |
končit s(něčím) Ne ho abbastanza di lavare finestre; mi serve un lavoro più eccitante! |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu abbastanza v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova abbastanza
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.