Co znamená ancora v Italština?

Jaký je význam slova ancora v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ancora v Italština.

Slovo ancora v Italština znamená ještě, kotva, pořád, stále, ještě ne-, zatím, dosud, doposud, , jistota, mrtvá kotva, znovu, další, navíc, už, již, víc, zbývající, znovu, opět, zase, ještě, ještě, zakotvit, ukotvit, opora, ještě dítě, zakotvit, jedlé ovoce, kultivování, horký, nenarozený, přežívající, mnohem lepší, ještě jeden, ještě lepší, neustále, ještě jednou, znovu, opět, ještě jednou, znovu od začátku, doteď, dodnes, ještě teď, dosud, doposud, znovu, ještě víc, backlist, více, jít o krok dál, více, znovu, opět, ještě víc, méně, ještě lépe, o to víc, záchranné lano, ještě jeden, daleko, ještě trochu déle, ještě!, víc, kotevní lano, kotvit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ancora

ještě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Mi sento ancora peggio di come appaio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Dnes bylo zima a zítra má být dokonce ještě chladněji.

kotva

sostantivo femminile (lodní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'ancora della nave era più piccola di quanto si credeva.
Lodní kotva byla menší, než se čekalo.

pořád, stále

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Non aveva fatto colazione, ma non aveva ancora fame.
Nesnídal, ale stále ještě neměl hlad.

ještě ne-

avverbio (in frasi negative)

Non posso parlargli; non siamo stati ancora presentati.
Nemůžu s ním mluvit, ještě jsme nebyli představeni.

zatím, dosud, doposud

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Non c'è ancora.
Zatím tady není.

avverbio

Con delicatezza ancora maggiore disse che non intendeva mangiare oltre.

jistota

sostantivo femminile (figurato: che rende stabile)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il reddito fisso e l'atteggiamento materno di Nancy erano un'ancora per tutta la famiglia.

mrtvá kotva

sostantivo femminile

Nate ha gettato l'ancora verso il fondo dell'oceano.

znovu

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Mio marito non stava ascoltando, perciò dovetti raccontare la storia di nuovo.

další

(ulteriore)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Vorrei un'altra tazza di caffè, per favore.
Dal bych si další (or: ještě jeden) šálek kávy, prosím.

navíc

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Koupila jsem si pleťovou masku, protože jsem své pleti chtěla dopřát extra dávku vlhkosti.

už, již

(interrogativa) (nyní)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Siamo già arrivati?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ještě neskončili.

víc

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Chceš víc mléka?

zbývající

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ho solo un'altra cosa da fare.
Musím udělat ještě jednu zbývající věc.

znovu, opět, zase

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Che divertente! Facciamolo di nuovo! // Oddio! L'ho fatto un'altra volta!
To byla legrace! Udělejme to znovu!

ještě

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ho ancora un altro morso di zanzara.
Mám ještě jedno komáří štípnutí.

ještě

(přídavek)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Máme spoustu jídla. Chcete ještě?

zakotvit, ukotvit

verbo transitivo o transitivo pronominale (loď)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il capitano ha ancorato la barca vicino alla battigia.
Kapitán zakotvil s lodí u pobřeží.

opora

sostantivo femminile (figurato) (spolehlivá osoba)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Bebe è stata l'ancora di salvezza di Dexter quando la madre di quest'ultimo è morta.
Když Dexterova matka zemřela, Bebe se stala jeho oporou.

ještě dítě

sostantivo maschile

Non ci si può aspettare che un bambino capisca il mercato azionario.

zakotvit

La nave si è ancorata a Port Arthur.

jedlé ovoce

aggettivo (syrové)

Non so se quella mela è commestibile: guarda le ammaccature che ha.

kultivování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

horký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Servite il caffè caldo.
Kávu podávejte horkou.

nenarozený

(zatím)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il bambino non ancora nato si sviluppa nel grembo materno.

přežívající

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli hanno dato solo tre mesi di vita ma lui resiste ancora.

mnohem lepší

(superiore)

Il vino francese è buono, ma quello californiano è molto meglio.

ještě jeden

aggettivo

Ti darò un'altra possibilità.

ještě lepší

aggettivo

neustále

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
I ginnasti e i pattinatori artistici devono allenarsi provando ripetutamente lo stesso programma.

ještě jednou

locuzione avverbiale

Tutti applaudirono e il gruppo uscì a suonare ancora una volta.

znovu, opět

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

ještě jednou

avverbio

Per favore, può ripetere di nuovo la domanda?

znovu od začátku

avverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Quella smorfia era troppo buffa, ti prego falla di nuovo.

doteď, dodnes

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

ještě teď

avverbio

Ancora oggi ci sono persone che credono che lo sbarco sulla luna fu un falso.

dosud, doposud

avverbio (v záporu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Non padroneggio ancora bene lo spagnolo.

znovu

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Non ci credo, sei arrivato di nuovo in ritardo! È arrivato ancora una volta in ritardo con scuse ancor più frivole.

ještě víc

avverbio

In genere questa strada è molto trafficata e lo è ancora di più nelle ore di punta.

backlist

(seznam starých vydávaných titulů)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

více

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
È rimasta un sacco di torta, ne vuoi ancora un po'?

jít o krok dál

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quest'anno la squadra ha fatto ancora di più e ha vinto entrambi i trofei locali.

více

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Vuoi ancora un po' di tè?

znovu, opět

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ha ancora una volta fallito l'esame. Mio figlio si è dimenticato ancora una volta di rifare il letto.

ještě víc

méně

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Se lei mi piacesse ancora meno, non mi piacerebbe affatto!

ještě lépe

avverbio

Suona la chitarra meglio ancora di quanto immaginassimo inizialmente.

o to víc

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Piangere di fronte a lei lo mise in imbarazzo, ma la cosa la fece innamorare ancora di più.
Její pláč ho rozhodil, ale miloval ji proto o to víc.

záchranné lano

sostantivo femminile (figurato) (přeneseně: pomoc)

Quella strada è l'ancora di salvezza della città e deve essere lasciata aperta nonostante la neve.
Přístupová cesta do města je životně důležitá, musí zůstat průjezdná, i když nasněží.

ještě jeden

pronome

Per favore, posso averne ancora uno?

daleko

(časově)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

ještě trochu déle

locuzione avverbiale (di tempo) (časově)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La bambina chiese a sua madre se poteva continuare a giocare fuori ancora un po'.

ještě!

interiezione (a concerti, spettacoli) (přídavek)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Il pubblico si alzò in piedi ad applaudire e gridare: "Bis!"

víc

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Jak párty pokračovala, přišlo víc lidí.

kotevní lano

sostantivo femminile

Il ponte della nave è scivoloso, stai quindi attento a non inciampare sulla catena dell'ancora.
Paluba lodi je kluzká, takže buďte opatrní, ať nezakopnete o kotevní lana.

kotvit

verbo intransitivo

C'era un peschereccio all'ancora nella baia.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu ancora v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.