Co znamená luogo v Italština?
Jaký je význam slova luogo v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat luogo v Italština.
Slovo luogo v Italština znamená místo, situace, místo, okolí, místo, místo pobytu, místo, někde, domov, oblast, poloha, oblíbené místo, místo, celosvětově, zaprvé, stereotyp, otřepaná fráze, místní lidé, konat se, obeznámený, zorientovaný, klišé, banalita, klišé, uplynout, pracoviště, uspořádat, neotesaný, neohrabaný, nepřijatelný, zadruhé, kam, bzučet jako v úle, významná památka, místo, dějiště, pracoviště, místo narození, chybná představa, ráj, otřepané rčení, zapadákov, shromaždiště, podnik, který smí zaměstnávat jen členy odborů, teplé místo, líhniště, místo činu, místo narození, vedoucí k, zapříčinit, vyslat, poslat, nevhodný, nepřípadný, nepřijatelný, klišé, ohnisko konfliktu, zapadákov, být nevhodný, nepatřičný, nepatřičný, všednost, obyčejnost, přírodní zajímavost, daleko, tam, kde, kdekoli, kdekoliv, zatřetí, klubovna. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova luogo
místosostantivo maschile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
situacesostantivo maschile (situazione) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Non è il luogo adatto per discutere di politica. |
místosostantivo maschile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Questo parco è uno dei miei posti preferiti. Tento park je jedním z mých oblíbených míst. |
okolí(zdejší místo) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Sono stufo del clima di Chicago, vado in un luogo più caldo. |
místo
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) L'ambulanza è arrivata sulla scena dell'incidente dopo 5 minuti. Sanitka přijela na místo nehody do pěti minut. |
místo pobytu
|
místo(informale) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Quello è il posto dove è avvenuto l'omicidio. To je to místo, kde se stala vražda. |
někde(kdekoli) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Hai un posto dove dormire stanotte? |
domov(figurato) (přeneseně: kde se něco nachází) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Marte ospita il vulcano più grande del nostro sistema solare. Mars je domovem největšího vulkánu ve Sluneční soustavě. |
oblast
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La nostra casa è situata in una bella zona. |
poloha
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il luogo dove si trova il monastero è in cima a una collina. |
oblíbené místosostantivo maschile Frank è andato a pescare nel suo posto preferito. |
místosostantivo maschile (na mapě) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Tim e Nicola hanno fatto un picnic in un bel punto della zona. |
celosvětově
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Le ricerche hanno mostrato che le gravi malattie mentali come la depressione esistono universalmente. |
zaprvé(informale: innanzitutto) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) No, stasera non esci! Primo, perché non te lo puoi permettere. Ne, nemůžeš jít ven! Zaprvé si to nemůžeš dovolit. |
stereotyp
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Tutti i personaggi sono degli stereotipi: i buoni, i cattivi, eccetera. |
otřepaná fráze
Il discorso del politico era pieno di banalità e non offriva niente di originale. |
místní lidésostantivo plurale maschile (persone del luogo) |
konat se
|
obeznámený, zorientovaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
klišé
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
banalita
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
klišé
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
uplynout(čas mezi 2 událostmi) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tra i due regni intercorse un periodo di calma. |
pracoviště
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
uspořádat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Terremo l'incontro nella sala congressi. // Julie terrà una festa sabato. |
neotesaný, neohrabaný(chování ve společnosti) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nepřijatelnýavverbio (figurato) (komentář) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zadruhéavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Prima di tutto grazie a tutti di essere venuti. Secondariamente, vi presento il nostro ospite. |
kamcongiunzione (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Decidere quando e dove attaccare il nemico sarebbe determinante. |
bzučet jako v úle(figurato) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Ogni domenica la chiesa si trasforma in un formicaio brulicante di attività. |
významná památka
La Statua della Libertà è uno dei più importanti monumenti storici americani. Socha svobody je významná americká památka. |
místo, dějiště
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Questo luogo di incontro ospita concerti di musica e spettacoli di teatro. Toto místo hostí hudební koncerty a divadelní hry. |
pracovištěsostantivo maschile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) È importante avere un luogo di lavoro dove sentirsi a proprio agio, dopo tutto ci passi tanto tempo! |
místo narozenísostantivo maschile Scrivete sul modulo data e luogo di nascita. |
chybná představa
Il fatto che gli antibiotici possano curare il raffreddore è una convinzione errata. |
ráj(figurato) (na zemi) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il Mount Rainier National Park è un luogo incantato fatto di neve e di ghiacciai. |
otřepané rčení
|
zapadákov
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Quando da bambino vivevo nelle zone isolate dell'Australia sognavo di visitare una grande città. |
shromaždištěsostantivo maschile La piazza del mercato era un luogo di incontro per la gente del luogo la domenica. |
podnik, který smí zaměstnávat jen členy odborů
|
teplé místosostantivo maschile Il gatto si era trovato un luogo caldo davanti al termosifone. |
líhništěsostantivo maschile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La palude era un luogo di riproduzione per diverse specie di uccelli acquatici. |
místo činu
Essendo una scena del delitto, la polizia impediva l'accesso alla casa. |
místo narozenísostantivo maschile Molte persone non viaggiano molto lontano dal proprio luogo di nascita. |
vedoucí kaggettivo È aumentata drasticamente l'incidenza di incendi domestici che danno luogo a morte e infortuni. |
zapříčinit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La carenza di cibo diede luogo a sommosse. |
vyslat, poslatverbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
nevhodný, nepřípadný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nepřijatelnýlocuzione aggettivale (figurato) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
klišésostantivo maschile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il fatto che usiamo solo una piccola porzione del nostro cervello è un luogo comune. |
ohnisko konfliktusostantivo maschile La polizia fu dispiegata rapidamente sul luogo della crisi. |
zapadákovsostantivo maschile (kulturní) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
být nevhodnýavverbio (negativo) Il tuo commento sulla moglie del vicino era fuori luogo. |
nepatřičný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nepatřičnýlocuzione aggettivale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I commenti maleducati di Terry su tuo fratello erano fuori luogo. |
všednost, obyčejnostsostantivo maschile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
přírodní zajímavostsostantivo maschile (panorama) |
dalekolocuzione avverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Abbiamo viaggiato a lungo verso ovest. |
tam, kde
Nei luoghi in cui lavoratori sono trattati con rispetto, il ricambio dei dipendenti tende ad essere minore. Tam, kde se k personálu chovají hezky, zaměstnanci dlouho vydrží. |
kdekoli, kdekoliv(místo) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Dovunque andiamo in vacanza, piove sempre. |
zatřetílocuzione avverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Punto primo: non ho voglia di uscire; punto secondo: è tardi; punto terzo: c'è brutto tempo. |
klubovnasostantivo maschile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il club si riuniva nel luogo di ritrovo ogni fine settimana. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu luogo v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova luogo
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.