Co znamená dopo v Italština?
Jaký je význam slova dopo v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat dopo v Italština.
Slovo dopo v Italština znamená po, po, po, až, dále, později, později, pod, poté, potom, nato, následný po, následující po, později, příště, za, později, za, bezprostředně po, hned po, -, pak, potom, poté, poté, potom, nato, další, následně, po, pak, potom, kolem, okolo, následovat po, hned, následovat, léta Páně, po chvíli, den co den, milimetr po milimetru, po troškách, jeden po druhém, den za dnem, den za dnem, krátce poté, krok za krokem, po zavírací době, po škole, nazítří, druhý den, a poté, po zralé úvaze, načež, jakmile, za nějaký čas, hned po, krátce po, dlouho po, jdoucí po sobě, kousek po kousku, po delší době, načež, hned jak, odehrát se po, posmrtný, den po, propustit za výkupné, den poté, co, vyřadit, jednodenní, hned, každým dnem, posmrtně, po, do dalšího dne, do následujícího dne. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova dopo
popreposizione o locuzione preposizionale (časově) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Possiamo discuterne meglio dopo pranzo. Můžeme to probrat podrobněji po obědě. |
popreposizione o locuzione preposizionale (následkem) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Dopo tutti i nostri consigli, finalmente ha cambiato idea. Po všech našich radách konečně změnil názor. |
popreposizione o locuzione preposizionale (posloupnost) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) La lettera "c" viene dopo la lettera "b". Písmeno „c“ následuje po písmenu „b“. |
ažcongiunzione (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Puoi guardare la TV dopo aver mangiato. // I tifosi sono andati a casa dopo la fine della partita. Můžeš se dívat na televizi, až se najíš. |
dále, pozdějiavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Noi andiamo per primi e tu puoi seguirci dopo. Půjdeme první, ty nás můžeš následovat později. |
později(časově) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Se n'è andato arrabbiato, ma è tornato tre ore dopo. Ze vzteku odešel, ale o dvě hodiny později se vrátil. |
podpreposizione o locuzione preposizionale (hodnost) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Il grado di tenente viene dopo quello di capitano. Poručík je hodností pod kapitánem. |
poté, potom, nato
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Poté přišel a řekl nám, že našel svoje klíče. |
následný po, následující po(časově) Lo studio analizza i disturbi del linguaggio nei bambini che si manifestano dopo gravi lesioni al cervello. |
později(v budoucnosti) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Smettila di chiedermi di aggiustare il recinto: lo farò dopo. Neotravuj mě neustále s tou opravou plotu, udělám to později. |
příštěavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Dopo andremo in spiaggia. Příště půjdeme na pláž. |
za(časový interval) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Le cose si facevano più tese minuto dopo minuto. |
pozdějiavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Comincia con una bozza approssimativa e dopo aggiungi i dettagli. |
zapreposizione o locuzione preposizionale (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Sono un po' dopo la farmacia adesso. Teď jsem zrovna kousek za lékárnou. |
bezprostředně po, hned popreposizione o locuzione preposizionale Subito dopo la partita i tifosi invasero il campo. |
-avverbio (následek) Se mangi tutto, dopo avrai la torta come ricompensa. Sníš-li všechno, dostaneš koláč jako zákusek. |
pak, potom, poté(následnost) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) È andato in posta, poi è andato in banca. Šel na poštu, a pak do banky. |
poté, potom, natoavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Mangiamo e poi andiamo al cinema. |
další(v pozici za) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Pomohu dalšímu čekajícímu. |
následně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Non ci si può imbarcare sull'aereo e poi cambiare idea. |
popreposizione o locuzione preposizionale (následkem) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) A seguito dei disordini della scorsa notte, la polizia ha imposto il coprifuoco. Policie po násilí z minulé noci nařídila zákaz vycházení. |
pak, potomavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Pulisci la cucina e dopo il bagno. |
kolem, okolopreposizione o locuzione preposizionale (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) È passato davanti alla farmacia. |
následovat po
La lettera Q segue la P nell'alfabeto inglese. |
hned(subito dopo, luogo) (zdůraznění) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La scuola era immediatamente dopo i negozi. Škola je hned vedle obchodu. |
následovat
Nell'alfabeto cirillico la B viene dopo la A. |
léta Páně(Dopo Cristo) (knižně, zastarale) L'imperatore romano Domiziano governò brevemente la Gran Bretagna nel 271 d. C. Římský císař Domitian krátce vládl Británii léta páně 271 n.l. |
po chvíli
All'inizio non sentì dolore. Dopo un po' iniziò a fargli male un braccio. |
den co den
Sono stufo di fare la stessa cosa giorno dopo giorno. |
milimetr po milimetrulocuzione avverbiale (anche figurato) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Si spostava lungo il muro un centimetro alla volta, per paura di cadere. |
po troškáchavverbio Aggiungi lo zucchero un po' alla volta e la meringa verrà perfetta. Migliorò a tennis un po' alla volta. |
jeden po druhém
Non riuscivo a crederci! Stava seduto lì e si mangiò dieci peperoncini habanero, uno dopo l'altro! |
den za dnem(přeneseně) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Sentiamo le stesse lamentele anno dopo anno. |
den za dnemavverbio (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Il dolore diminuiva giorno dopo giorno man mano che le ferite guarivano gradualmente. |
krátce potéavverbio Sono nata alle 15:00, mio fratello gemello è nato poco dopo. |
krok za krokemlocuzione avverbiale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Questo libro spiega come dipingere un acquerello passo dopo passo. |
po zavírací doběpreposizione o locuzione preposizionale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Non è consentito ai bar di vendere alcolici dopo l'orario di chiusura. |
po škole(po skončení školy) L'insegnante chiese a Kyle di trattenersi dopo l'orario scolastico perché finisse i compiti. |
nazítřílocuzione avverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il giorno dopo, me lo ritrovai davanti alla porta con un grande mazzo di rose. |
druhý den
Il film mi è piaciuto così tanto che il giorno dopo sono tornato al cinema e l'ho rivisto. |
a potéavverbio |
po zralé úvaze
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
načež
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
jakmilecongiunzione (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) L'ambulanza sopraggiunse subito dopo che arrivò la polizia. Lo vedemmo subito dopo di lui. |
za nějaký čas
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Qualche tempo dopo, l'architetto consegnò i progetti della nostra nuova casa. |
hned popreposizione o locuzione preposizionale Siamo partiti subito dopo la colazione. Subito dopo il matrimonio, la coppia partì per la luna di miele in Giamaica. |
krátce po
|
dlouho polocuzione avverbiale Il suo profumo aleggiò nell'aria per molto tempo dopo che se ne fu andata. |
jdoucí po sobě
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) La squadra è riuscita a vincere le partite una dopo l'altra per la prima volta in un mese. |
kousek po kousku(přeneseně: postupně) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
po delší dobělocuzione avverbiale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Dopo un bel po' Joyce sollevò la testa dal libro. |
načežcongiunzione (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) |
hned jakpreposizione o locuzione preposizionale La squadra ha licenziato l'allenatore subito dopo aver perso quella partita. Tým vyhodil manažera, hned jak prohrál první zápas. |
odehrát se poverbo intransitivo (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Il riconoscimento dell'artista come genio è avvenuto dopo la sua morte. |
posmrtný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
den posostantivo maschile (něčem) |
propustit za výkupnéverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) I rapitori rilasciarono l'AD dopo il pagamento del riscatto. |
den poté, cosostantivo maschile (seguito da subordinata) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Il giorno dopo che lui l'aveva lasciata, lei conobbe un altro. |
vyřaditverbo transitivo o transitivo pronominale (baseball) (v baseballu po třech chybných odpalech) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il lanciatore lasciò al piatto i primi due battitori, ma il terzo batté un fuoricampo. |
jednodennílocuzione aggettivale (consegne, corrieri) (doba dodání) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Utilizzando il nostro servizio con consegna il giorno dopo la vostra merce verrà consegnata il mattino seguente. |
hned(seguito da subordinata) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ho chiamato mia madre non appena sono rientrato a casa per rassicurarla. |
každým dnem(postupně den po dni) La crisi peggiora di giorno in giorno. Krize je každým dnem horší a horší. |
posmrtně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
po(jeden po druhém) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Ha mangiato un cracker dopo l'altro finché non si è sentito male. |
do dalšího dne, do následujícího dneverbo transitivo o transitivo pronominale (doručení) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) La ditta ha spedito la merce al cliente con consegna il giorno dopo. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu dopo v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova dopo
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.