Co znamená prima v Italština?

Jaký je význam slova prima v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat prima v Italština.

Slovo prima v Italština znamená dříve, dřív, napřed, někdy, předtím, předchozí, předešlý, předem, dříve, dříve, dříve, rychleji, před, časně, brzo, premiéra, premiéra, předtím, -, první, časně, brzy, brzo, nejpřednější, nejvýznamnější, první, první, zaprvé, primo, první, původní, dřívější, první hlas, první, premiérový, první, prvořadý, primární, prvočíslo, nejdříve, na prvním místě, první, první, první, vedoucí, první, první housle, první, , řádkování, časný, brzký, pro začátek, první chod, základní, hlavní, nejdůležitější, první, nejprve, než, první třída, zejména, především, před, před, v první třídě, první třídou, prvotřídní, vynikající, před, př. n. l., titulní stránka, předcházet, jít první, předcházet, zpožděný, opožděný, nejprve, nejdříve, popředí, špičkový, položení základního kamene, přijet dříve než, nejlepší, prvotřídní, špičkový, z první ruky, nakonec, dříve či později, na první pohled, na první pohled, v první řadě, co nejdříve, než, někdy předtím, pro začátek, až, především, někdy, původně, co nejdříve, pýcha předchází pád, před, předkrm. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova prima

dříve, dřív

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ti avrei scritto prima, ma non avevo il tuo nuovo indirizzo.
Napsal bych dříve, ale neměl jsem tvou novou adresu.

napřed

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Vai prima tu, io ti seguo.

někdy, předtím

avverbio (v minulosti)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sei mai stato qui prima?
Už jste tady někdy byl?

předchozí, předešlý

(dříve v posloupnosti)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Albert aveva finito il giorno prima.
Albert skončil předchozí den.

předem

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Se avessi saputo prima che il negozio era chiuso la domenica non avrei fatto tutta questa strada.
Kdybych věděl předem, že bude obchod v neděli zavřený, nevážil bych takovou cestu.

dříve

(předtím)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Salve, sono di nuovo io. Ho già chiamato prima circa il suo annuncio.

dříve

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Non riesci a incontrarmi prima?

dříve

(přijít dříve než ostatní)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

rychleji

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Quale negozio consegna la pizza prima?

před

preposizione o locuzione preposizionale (časově)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Il detenuto evase di prigione e prima di mezzogiorno era già in un altro stato.

časně, brzo

(než obvykle)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sono arrivato al lavoro prima oggi, per cambiare!
Dnes jsem pro změnu přišel do práce časně (or: brzo).

premiéra

sostantivo femminile (představení)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Alla prima del film hanno partecipato molte celebrità.

premiéra

sostantivo femminile (cinema: prima proiezione)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Alla prima del film sono venuti due attori.

předtím

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
È riuscito a mettere la tappezzeria rapidamente perché io prima avevo dato il fondo alle pareti.

-

avverbio

Una volta andava in bicicletta, ma adesso si muove in macchina.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Když byl mladý, chodíval často do kina, ale teď se raději dívá na DVD.

první

(rychlostní stupeň)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Metti la prima marcia quando stai per salire su una collina.

časně, brzy, brzo

(in breve tempo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Per favore vieni più presto che puoi.
Přijď prosím tak brzy, jak budeš moct.

nejpřednější, nejvýznamnější

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'azienda di Jim era la prima produttrice al mondo di corde di nylon.

první

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Stasera c'è la prima messa in scena del pezzo teatrale.

první

aggettivo (di una serie o lista) (položka na seznamu)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Per molti, Ronaldo sarebbe il primo in un ipotetico elenco dei più grandi calciatori del mondo. Mi è piaciuta di più la prima canzone.
Pro mnoho lidí by byl Ronaldu na seznamu nejlepších fotbalistů na první pozici.

zaprvé

(informale: innanzitutto)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
No, stasera non esci! Primo, perché non te lo puoi permettere.
Ne, nemůžeš jít ven! Zaprvé si to nemůžeš dovolit.

primo

sostantivo maschile (první klavír)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

první

aggettivo (in una gara o competizione) (závod, soutěž apod.)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
È arrivata prima nella gara di compitazione. Attualmente la squadra è prima nel campionato.
Tým je momentálně na prvním místě ligového žebříčku.

původní, dřívější

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il mio primo pensiero stamattina è stato che era in torto, ma adesso ho cambiato idea.
Moje původní myšlenka dnes ráno byla, že se mýlila, ale od té doby jsem si to rozmyslel.

první hlas

sostantivo maschile (hudba)

první

aggettivo (nejvíce vpředu)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Ci siamo seduti in prima fila.
Seděli jsme v první řadě sedadel.

premiérový

aggettivo (první v životě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

první

aggettivo (ze dvou ve výčtu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ho un cane e un gatto. Il primo abbaia, invece il secondo miagola.

prvořadý, primární

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La prima ragione per farlo è quella di aiutare gli altri.
Prvořadým důvodem, proč to děláme, je pomoc ostatním.

prvočíslo

aggettivo (matematica) (matematika)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tre è un numero primo.

nejdříve

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La prima cosa che dobbiamo fare è trovare un posto dove stare.
Nejdříve musíme najít místo na přespání.

na prvním místě

(v závodě)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Chloe è arrivata prima su 80 corridori.

první

sostantivo maschile (položka v seznamu)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Il primo mi piace più del secondo.
Ten první se mi líbí víc, než ten druhý.

první

aggettivo (in musica) (housle apod.)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Suona nell'orchestra come primo clarinetto.

první

aggettivo (baseball) (meta v baseballu)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Non è riuscito a passare la prima base.

vedoucí

(první)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il primo corridore era in seconda base.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Kdo je vedoucí běžec závodu?

první

aggettivo (musica) (vedoucí muzikant)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Il primo clarinettista della Filarmonica è un musicista eccezionale.
První klarinet ve filharmonii hraje skvělý muzikant.

první housle

sostantivo maschile (v orchestru)

Il compositore voleva che i secondi violinisti contrastassero i primi.

první

sostantivo maschile

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
È sempre la prima in ogni gara.

aggettivo (musica, orchestra)

Il primo percussionista era responsabile degli altri percussionisti.

řádkování

aggettivo (primo di una serie)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La prima linea di ogni paragrafo va fatta rientrare di 1 cm.

časný, brzký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il giornale arriva la mattina presto.
Noviny chodí v časných ranních hodinách.

pro začátek

první chod

(informale: gastronomia)

A cena, abbiamo avuto come primo gamberi in salsa.

základní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abbiamo terminato la prima parte del progetto e speriamo di riuscire a partire con la fase due nel prossimo futuro.

hlavní, nejdůležitější

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La motivazione primaria di Adrian erano i soldi.

první

aggettivo (plavba lodi)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questa spedizione era il viaggio inaugurale della nave.

nejprve

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Per prima cosa do il benvenuto a tutti coloro che sono venuti oggi.

než

(stesso soggetto)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Sapeva guidare la macchina prima di imparare ad andare in bicicletta.
Uměl řídit auto, než se naučil jezdit na kole.

první třída

sostantivo femminile

Servono sempre champagne in prima classe.

zejména, především

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
"La nostra priorità," disse un portavoce della polizia, "è prima di tutto quella di assicurare la sicurezze degli ostaggi."

před

preposizione o locuzione preposizionale (dříve než)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Dovresti finire i compiti prima di cena.
Měl bys dodělat úkoly před večeří.

před

preposizione o locuzione preposizionale (v posloupnosti)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
La lettera "b" viene prima della lettera "c".
Písmeno „b“ je před písmenem „c“.

v první třídě

(trasporti) (cestování)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
I sedili della prima classe hanno più spazio per le gambe.

první třídou

avverbio (cestování)

Viaggiare in prima classe è l'unico modo di viaggiare.

prvotřídní, vynikající

(figurato)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

před

preposizione o locuzione preposizionale (postavení v organizační struktuře)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Gli assi vengono prima dei re in questo gioco.

př. n. l.

(před naším letopočtem)

titulní stránka

(di libro)

předcházet

(v řadě číslic apod.)

Il numero 2 precede il 3, il 4 precede il 5.

jít první

La guida turistica precedeva il gruppo di turisti.

předcházet

(časově)

La J precede la K nell'alfabeto.

zpožděný, opožděný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Urgono da molto tempo interventi di miglioramento della rete ferroviaria nazionale.

nejprve, nejdříve

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Innanzitutto devi scrivere il tuo componimento e poi lo devi correggere.

popředí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

špičkový

Mio marito ha frequentato un politecnico eccellente.

položení základního kamene

(přeneseně: ceremoniální zahájení stavby)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

přijet dříve než

(vincere)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Scommetto che ti batteremo! Guidiamo molto più rapidamente.

nejlepší, prvotřídní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il macellaio a dato a Tom un ottimo taglio di manzo.

špičkový

aggettivo

Mia moglie mi ha sempre supportato in modo ottimo nella mia carriera. Il servizio di quest'hotel è sempre eccellente.

z první ruky

locuzione aggettivale (figurato) (přeneseně: přímo od zdroje)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ho un'esperienza di prima mano con quel programma di computer.

nakonec

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Alla fine ha deciso di comprare la macchina verde.
Nakonec se rozhodl koupit to zelené auto.

dříve či později

avverbio

Se continuerai a fare la vita del criminale prima o poi finirai in prigione!

na první pohled

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

na první pohled

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
A prima vista, la città sembrava noiosa.

v první řadě

avverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Prima di tutto bisogna verificare la solidità del terreno e poi si può pensare a un progetto costruttivo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pojďme se v první řadě podívat na zápis ze schůze z minulého týdne.

co nejdříve

avverbio

Ho necessità di parlarti al più presto.

než

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Farai meglio ad aver finito i compiti prima che io arrivi a casa oppure sono guai.
Koukej mít udělané úkoly, než přijdu domů, jinak máš průšvih.

někdy předtím

avverbio

Come mai prima d'ora le donne scelgono sempre di più di rimanere single.

pro začátek

Per cominciare, prenderemo i nomi e i numeri di telefono, poi andremo più nel dettaglio.
Pro začátek si zaznamenáme vaše jména a telefonní čísla, později se dostaneme k detailnějším údajům.

congiunzione

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Non potrai guardare la televisione fino a che avrai finito i compiti di scuola e di casa.

především

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Perché non mi piace? Beh, in primo luogo non si lava.

někdy

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
In futuro, voglio imparare a suonare il pianoforte.

původně

locuzione avverbiale (figurato)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
A prima vista sembrava un buon piano, ma poi ci siamo accorti che non valeva niente.

co nejdříve

avverbio

Per favore rispondete appena possibile. Per favore mi richiami il prima possibile.

pýcha předchází pád

interiezione (proverbio)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

před

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

předkrm

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu prima v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.