Co znamená sotto v Italština?

Jaký je význam slova sotto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sotto v Italština.

Slovo sotto v Italština znamená pod, pod, pod, v utajení, pod, pod, dolů, dospodu, pod, pod, pod, dolů, pod, pod, pode, dole, vespod, vespodu, na spodní straně, dole, pozadu, dole, vespod, méně, dolů, za, na, podřízený, níže než, níže než, pod, pod-, odmítavý, atraktivní v mnoha ohledech, spodní proud, srazit, porazit, srazit, minus, mít v moci, místopřísežný, solený, nasolený, šokovaný, tajný, podřadný, podlahový, níže jmenovaný, níže uvedený, obléhaný, zmírněný, zjemněný, v šoku, napjatý, utajovaný, tajný, pod nohama, lékařsky, ve všech ohledech, ve všech ohledech, pod mocí kouzla, pod kontrolou, pod přísahou, pod kontrolou, ve světle reflektorů, na dovolené, pod tlakem, lícem dolů, pod kontrolou, pod pláštěm, jako, pod dohledem, podprůměrný, neúspěšný, nasolené hovězí maso, veřejný dohled, dvojstup, pod dohledem, přísahat, mít pod kontrolou, držet na uzdě, regulovat, držet v tajnosti, vidět v novém světle, převzít kontrolu nad, pochichtávat se, hihňat se, chichotat se, nedosahovat dobrých výsledků, dohlížet, ztratit odvahu, změnit image, napíchnout, podlézt, držet zkrátka, držet zpět, dolní, zavařený, konzervovaný, pod par, pod pokličkou, zaklel, začaroval, podle těchto podmínek, ve všech ohledech, tak se ukaž, tak se předveď, Blíženec, střed pozornosti, pod palbou. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sotto

pod

preposizione o locuzione preposizionale

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Il meccanico sta lavorando sotto la macchina.
Mechanik pracuje pod autem.

pod

preposizione o locuzione preposizionale

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
La pietra ha fatto un grande tonfo ed è scomparsa sott'acqua.
Skála se táhla pod vodou.

pod

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
L'assistente di volo è scesa sotto per cercare una valigia con il farmaco per il cuore di Marie.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Seděl ve stínu pod stromem.

v utajení

preposizione o locuzione preposizionale

Sotto che cosa devo archiviare queste fatture?

pod

preposizione o locuzione preposizionale (kde)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Il generale rispetta le persone al di sotto di lui.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Svého syna přeřadil pod sebe, aby na něj mohl dohlížet.

pod

preposizione o locuzione preposizionale

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Gli esperti hanno trovato un disegno semplice sotto il dipinto.
Odborníci našli pod malbou jednoduchou kresbu.

dolů, dospodu

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il tappeto sta sotto, e i mobili sopra di esso.

pod

preposizione o locuzione preposizionale (vedením, vládou)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Le cose migliorarono sotto il governo della regina.

pod

preposizione o locuzione preposizionale

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Teniamo la caffettiera sotto le tazzine.
Kávovar je pod šálky na kávu.

pod

preposizione o locuzione preposizionale (temperatura) (určitou teplotu)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Il vino rosso non dovrebbe mai essere servito al di sotto della temperatura ambiente.
Červené víno by se nemělo podávat pod pokojovou teplotou.

dolů

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Andiamo giù in cerca di conchiglie.

pod

preposizione o locuzione preposizionale

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
I pesci si muovevano rapidamente sotto la superficie del lago.

pod, pode

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Poche persone avevano esplorato le gallerie sotto la città.
Jen pár lidí někdy prozkoumávalo tunely pod městem.

dole

preposizione o locuzione preposizionale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

vespod, vespodu

(kde)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Zeď byla příliš vysoká, aby přes ni mohli vězni přelézt, takže si vespod prokopali tunel.

na spodní straně

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La zucca si era ammuffita sotto.
Dýně na spodní straně zplesnivěla.

dole

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La piatta superficie dell'acqua nascondeva le rocce pericolose sotto.

pozadu

avverbio (být pozadu, neboli prohrávat o)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La squadra danese è sotto di dieci punti.

dole, vespod

(na stránce)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

méně

avverbio (denaro, in perdita) (částka)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Siamo già sotto di trenta dollari e siamo solo all'inizio.

dolů

avverbio (do dolního patra)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Rachel è scesa giù ad aprire la porta agli ospiti.
Rachel běžela dolů, aby hostům otevřela dveře.

za

preposizione o locuzione preposizionale (skrytě)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Dietro il sorriso stampato era infuriata.

na

preposizione o locuzione preposizionale (prášcích)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
È sotto antibiotici.

podřízený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È un sottufficiale, ha pochi poteri.

níže než

(hodnost)

Je seržant hodnostně níže než plukovník?

níže než

(postavení)

Non si rivolge a nessuno che sia sotto di lei.
Nemluvila s nikým, kdo byl níže než ona.

pod

preposizione o locuzione preposizionale (temperatura) (teplota: pod bodem mrazu)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
La temperatura attuale in alcune zone del Canada è 35 gradi sotto lo zero.
Teplota byla pod bodem mrazu.

pod-

aggettivo

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
Questa macchina ha scarsa potenza.

odmítavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quando si tratta di musica pop il professore è sprezzante. A lui piace solo la classica.

atraktivní v mnoha ohledech

(colloquiale: persona affascinante)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Quel ragazzo è una vera bomba: è bello, ha un lavoro e una casa di proprietà.

spodní proud

srazit, porazit

(con un veicolo) (někoho autem apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'autobus ha fatto ritardo perché un ciclista era stato investito da un'auto.

srazit

(con veicolo) (vozidlem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un uomo è rimasto ferito quando un auto guidata da un ladro lo investì e sfrecciò via.

minus

avverbio (pod nulou)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Durante l'inverno la temperatura esterna era di meno dieci gradi.

mít v moci

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Sono anni che i Democratici controllano i seggi per il Senato del New Jersey.

místopřísežný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

solený, nasolený

(sotto sale)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Amo il pesce salato, ma mio fratello non lo sopporta.

šokovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Wendy è rimasta scioccata quando ha saputo che suo fratello stava divorziando.

tajný

locuzione aggettivale (agent)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un agente sotto copertura ha accettato di vendergli degli stupefacenti.

podřadný

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
David è stato licenziato perché il suo lavoro era al di sotto dello standard.

podlahový

(topení)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'è un impianto di riscaldamento sotto il pavimento in tutta l'abitazione.

níže jmenovaný, níže uvedený

Gli studenti sotto indicati devono presentarsi all'ufficio del preside.

obléhaný

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zmírněný, zjemněný

Era parecchio sottotono e non ha quasi aperto bocca.

v šoku

I pazienti sotto shock necessitano del ricovero immediato.

napjatý

locuzione aggettivale (přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I dipendenti sono già sotto pressione; come pensi di prendere un nuovo cliente senza assumere altre persone?

utajovaný, tajný

(operazione, azione, ecc.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Neil è uno specialista militare e lavora in operazioni sotto copertura.

pod nohama

Sharon amava il rumore della neve scricchiolare sotto i piedi.

lékařsky

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

ve všech ohledech

ve všech ohledech

pod mocí kouzla

La strega malvagia ha posto la principessa sotto incantesimo.

pod kontrolou

Non preoccuparti, qui in ufficio ho tutto sotto controllo.

pod přísahou

Prima di testimoniare sono stato posto sotto giuramento. Mentire sotto giuramento è una forma di spergiuro.

pod kontrolou

Non mi serve nessun aiuto, ho tutto sotto controllo.

ve světle reflektorů

(figurato) (přeneseně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La diva si abituò presto a vivere sotto ai riflettori.

na dovolené

Sarò in ferie per le prossime due settimane.

pod tlakem

avverbio (přeneseně)

Era sotto pressione da una settimana ma alla fine ha detto sì.
Byl pod tlakem a musel učinit rozhodnutí, takže nakonec řekl ano.

lícem dolů

Metti il documento a faccia in giù sul vetro per acquisirlo.
Polož dokument vrchní stranou dolů na sklo a oskenuj ho.

pod kontrolou

È difficile tenere in riga una classe di bambini di 5 anni.

pod pláštěm

(přeneseně: utajeně)

Sotto la copertura del negozio, il gangster continuava le sue attività criminali.

jako

locuzione avverbiale

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
La sua risposta è arrivata sotto forma di sorriso.

pod dohledem

Uso un'app per tenere sotto controllo tutti i miei progetti.

podprůměrný, neúspěšný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nasolené hovězí maso

sostantivo maschile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Gli irlandesi d'America per il giorno di San Patrizio cenano con manzo sotto sale e cavolo.

veřejný dohled

I figli dei politici crescono sotto i riflettori.

dvojstup

(vojáků)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

pod dohledem

(figurato)

přísahat

verbo transitivo o transitivo pronominale (u soudu)

Dichiaro sotto giuramento di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità.
Přísahám, že řeknu pravdu, celou pravdu a nic jiného než pravdu.

mít pod kontrolou

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Abbiamo la questione sotto controllo.

držet na uzdě

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ha dovuto tenere la sua rabbia sotto controllo quando suo figlio ha distrutto l'auto.

regulovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

La Banca centrale europea ha mantenuto l'inflazione sotto controllo.

držet v tajnosti

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La compagnia sta mantenendo il silenzio sull'ultimo modello fino al lancio ufficiale.

vidět v novém světle

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (přeneseně: z jiné perspektivy)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

převzít kontrolu nad

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Dopo lo scoppio della rivolta, la polizia ha faticato a riportare la situazione sotto controllo.
Pro policisty bylo těžké převzít kontrolu nad situací poté, co vypukly nepokoje.

pochichtávat se

Papà ha riso sommessamente alla sua stessa battuta.
Otec se pochechtával vlastnímu vtipu.

hihňat se, chichotat se

verbo intransitivo

Il bambini hanno riso sotto i baffi quando il loro compagno di classe ha fatto cadere il vassoio.

nedosahovat dobrých výsledků

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

dohlížet

verbo transitivo o transitivo pronominale (durante un esame)

Durante un test ci vuole qualcuno che sorvegli gli studenti.

ztratit odvahu

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: tirarsi indietro)

Voleva invitarla al ballo, ma poi se l'è fatta sotto.

změnit image

(marketing)

napíchnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (telefoni)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'FBI mise il telefono sotto controllo.

podlézt

verbo transitivo o transitivo pronominale (spostarsi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il cane ha scavato una buca per passare sotto la staccionata.

držet zkrátka, držet zpět

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Neil galoppò fino alla sommità della collina prima di tenere a freno la sua cavalcatura.

dolní

(v dolním patře)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non usare quel bagno, lo scarico è rotto; usa il bagno del piano di sotto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Dům má jak dolní koupelnu, tak horní.

zavařený, konzervovaný

aggettivo (cibo) (maso)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pod par

(golf)

Sono deluso dal tuo lavoro: questo progetto è davvero mediocre.

pod pokličkou

(tajemství)

La storia di John e Mary è rimasta nascosta per lungo tempo.

zaklel, začaroval

(minulý čas, vid dokonavý: Dokonavé sloveso v minulém čase.)
Non passò molto tempo prima che qualcuno notasse lo strano comportamento dell'uomo irretito.

podle těchto podmínek

(smlouva)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
I risarcimenti sotto indicati saranno pagati esclusivamente in sterline.

ve všech ohledech

avverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Hai ragione sotto tutti gli aspetti, ma avresti potuto dire le cose in modo più delicato.

tak se ukaž, tak se předveď

interiezione

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Se pensi di saper fare meglio, fatti sotto!

Blíženec

(segno zodiacale) (člověk ve znamení)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

střed pozornosti

Il quadro era il punto focale della mostra.

pod palbou

verbo intransitivo (kritiky apod.)

Il presidente dell'azienda è sotto il tiro delle critiche degli azionisti.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu sotto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.