Co znamená momento v Italština?
Jaký je význam slova momento v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat momento v Italština.
Slovo momento v Italština znamená chvíle, teď, chvíle, chvilka, , , chvilka, doba, čas, okamžik, točivá síla, příležitost, příležitost, okamžik, moment, chvilinka, chvilička, pohybová energie, teď, momentálně, právě, teď, kritický okamžik, kritický moment, samý začátek, zatmění smyslů, kdykoli, kdykoliv, dosud, od nynějška, kdykoliv, odteď, odteďka, později, prozatím, vždy, kdykoliv, kdykoli, aktuálně, v tu chvíli, tehdy, prozatím, od teď, za chvilku, časem, do té doby, kdykoli, kdykoliv, v jednu chvíli, v určitém okamžiku, právě v ten okamžik, jelikož, právě když, kdykoli, kdykoliv, okamžitě, bleskově, v tomto okamžiku, mezitím, počkej minutku, počkej chvíli, počkat, nevhodná chvíle, kritický okamžik, kritický moment, přítel v nouzi, mít se dobře, milník, vrchol, bod zlomu, finanční obtíže, dát práci, odteď, nyní, teď, za chvíli, zároveň, současně, kdykoliv, momentálně, nyní, kdykoliv, kdykoli, za krátkou chvíli, do té doby, ve vhodný okamžik, kritický bod, potíže, nesnáze, přes noc, ze dne na den, protože, zároveň s, lámání chleba, náhlý, protože, vrchol, nejvyšší čas. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova momento
chvíle
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Dov'eri nel momento in cui hai saputo che Kennedy era stato ucciso? Kde jsi byl ve chvíli, kdy jsi slyšel, že Kennedy byl postřelen? |
teďsostantivo maschile (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Non sono disponibile al momento. Richiamate più tardi. Teď nejsem k dispozici. Zavolejte prosím později. |
chvíle
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Sono rimasto lì solo un momento, essendo uscito dal negozio pochi secondi dopo essere entrato. Byl jsem v tom obchodě jenom chvíli, odešel jsem po pár sekundách. |
chvilkasostantivo maschile (světlá) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il suo momento più importante è stato quando organizzò la raccolta fondi per i senzatetto. |
sostantivo maschile |
sostantivo maschile |
chvilka
|
dobasostantivo maschile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Dov'era lui in quel momento? Kde byl celou tu dobu? |
čas(při příležitosti nějaké události) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je čas oslavy! Rychle se převléct do něčeho slavnostního! |
okamžik
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Sembrava che fosse tutto finito in un solo istante. |
točivá síla(fisica) Il motore fornisce coppia alla trasmissione. |
příležitost
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) C'è un periodo di tempo per comprarlo spendendo poco prima che i prezzi salgano di nuovo. Máme příležitost koupit to levně, než ceny zase půjdou nahoru. |
příležitost(vhodná doba) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Sembrava l'occasione perfetta per Harry e Sophie per annunciare il loro fidanzamento. |
okamžik, moment(momento) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) A quel punto ho capito la pericolosità della situazione. V tom okamžiku jsem si uvědomil nebezpečnost té situace. |
chvilinka, chviličkasostantivo maschile (informale) |
pohybová energie(fisica) (fyzika) |
teď, momentálně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Attualmente Steve non ha un lavoro. Steve je momentálně bez práce. |
právě, teď
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ora sono le otto. Teď je osm hodin. |
kritický okamžik, kritický moment
Le negoziazioni raggiunsero un frangente in cui la scadenza si avvicinava senza che fosse ancora stata presa alcuna decisione. |
samý začátek
Chiariamo le regole fin dall'inizio. |
zatmění smyslů(figurato: cervello) Devo aver avuto un blackout: ho dimenticato la mia valigetta e tutti i documenti a casa! |
kdykoli, kdykolivlocuzione avverbiale (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Può chiamarmi in ogni momento. Non disturba. Může mi zavolat kdykoli. Je mi to jedno. |
dosudlocuzione avverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La situazione fino a questo momento è stata favorevole, ma non dobbiamo abbassare la guardia. |
od nynějška
|
kdykolivlocuzione avverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La vecchia casa sembrava potesse crollare in qualsiasi momento. |
odteď, odteďka
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) D'ora in poi non sarai più benvenuto in casa mia. |
později
Abbiamo concordato di discutere di nuovo l'argomento in un momento successivo. |
prozatím
Bene, penso che per ora siamo a posto. |
vždyavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Tenete sempre le mani e le braccia all'interno della macchina, per favore. |
kdykoliv, kdykoli
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Puoi chiamarmi per aiutarti in qualunque momento. |
aktuálně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Al momento ci sono sei studenti iscritti al corso di fonetica. |
v tu chvíli
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) In quel momento, mi resi conto che mi amava veramente. Stavo per dirglielo ma in quel momento squillò il telefono. |
tehdy(tempo remoto) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
prozatímavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Per adesso, dovremo semplicemente accontentarci della macchina che abbiamo. |
od teďavverbio A partire da adesso, ogni volta che sarai in ritardo dovrai chiamarmi. |
za chvilkuavverbio (figurato) Ora sto cenando ma ti richiamo tra un attimo. |
časem(formale) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) A tempo debito ci lasceremo tutto questo alle spalle. |
do té dobyavverbio (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Si sposò a quarant'anni. Fino a quel momento aveva sempre vissuto da solo. |
kdykoli, kdykolivlocuzione avverbiale (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Puoi chiamarmi in qualunque momento tu abbia bisogno di parlare. |
v jednu chvíliavverbio (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) A un certo punto credevo che ci saremmo persino sposati. |
v určitém okamžikuavverbio (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) A un certo punto dovremo decidere se conviene o meno perseverare nel progetto. V určitém okamžiku se budeme muset rozhodnout, zda stojí za to v projektu pokračovat. |
právě v ten okamžikavverbio (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Si mise a letto ma, proprio in quel momento, il telefono squillò. |
jelikož
(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) È vero, in quanto è stato provato in tribunale. |
právě kdyžcongiunzione Il telefono squillò proprio mentre stavo entrando nella vasca da bagno. |
kdykoli, kdykoliv
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Bill potrebbe arrivare in qualsiasi momento per portarci all'aeroporto. |
okamžitě, bleskověavverbio (spontaneamente) Abbiamo deciso di andare a Las Vegas su due piedi. |
v tomto okamžiku
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Sto pranzando in questo momento. |
mezitímavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La mia auto si è guastata quindi per il momento vado a lavorare in bicicletta. |
počkej minutku(informale) Aspetta un attimo! Ripeti quello che hai appena detto. |
počkej chvíli(informale) Aspetta solo un minuto, ho quasi finito. |
počkatinteriezione (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Aspetta un momento! Mi stai dicendo che sapevi di questa faccenda e non mi hai detto niente? Počkej, chceš mi říct, že jsi to věděl celou dobu a neřekl jsi mi to? |
nevhodná chvíle
Sei venuto al momento sbagliato. Hanno appena tagliato il budget al nostro ufficio, perciò non è il momento adatto per chiedere un aumento di stipendio. |
kritický okamžik, kritický momentsostantivo maschile La decisione dell'arbitro di concedere una punizione è stato un momento critico della partita. |
přítel v nouzisostantivo maschile (zachránce) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Quando sono rimasto senza casa lei si è dimostrata una vera amica nel momento del bisogno facendomi alloggiare a casa sua per un anno. |
mít se dobřesostantivo maschile Tutti hanno avuto un gran divertimento alla festa. |
milník(figurato) (přeneseně) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il Civil Rights Act del 1964 fu un punto di svolta nella lotta per l'uguaglianza di tutti gli americani. |
vrcholsostantivo maschile (přeneseně) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il clou della vacanza è stata l'escursione in barca per vedere le balene da vicino. Vrcholem dovolené bylo pro mě pozorování velryb. |
bod zlomu(přeneseně) I primi anni 70 sono stati il momento chiave del movimento femminista. |
finanční obtíže(economicamente) |
dát práci(neformální: být obtížné) |
odteď
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il bambino nascerà di qui a nove mesi. Dítě se narodí odteď za devět měsíců. |
nyní, teďavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Al momento il progetto sta andando bene, ma c'è ancora tanto lavoro da fare. |
za chvílilocuzione avverbiale Sarò in ufficio tra poco. |
zároveň, současně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Gli ospiti hanno esclamato tutti insieme: "Sorpresa!" |
kdykoliv(ochotně) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Lo farei per te in qualsiasi momento. |
momentálně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Al momento abbiamo raccolto quasi l'80% dei fondi che ci servono per il progetto. |
nyní
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Sono impegnato in questo momento, potresti tornare più tardi? |
kdykoliv, kdykoli(bez upozornění) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Mi piace avere la scrivania di fronte alla porta, perché so che il capo potrebbe entrare in qualsiasi momento. |
za krátkou chvíliavverbio (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
do té doby
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) La scuola comincerà in autunno. Fino a quel momento, starà a casa. Na podzim začíná chodit do školy. Do té doby bude ještě doma. |
ve vhodný okamžik
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
kritický bod
Tony era sottoposto a molto stress e alla fine raggiunse un momento critico. |
potíže, nesnázesostantivo maschile (podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).) Adesso è un brutto momento per chi desidera avviare un'attività in proprio. |
přes noc(idiomatico: improvviso) (přeneseně) Da un giorno all'altro tutto sembra essere cambiato. |
ze dne na den(figurato) (přeneseně) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
protožecongiunzione (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Visto che sei così impegnato, la cena la preparerò io. Protože jsi tak zaneprázdněn, uvařím večeři. |
zároveň s(contemporaneamente a) Katie andrà via insieme a Nora. Katie půjde zároveň s Norou. |
lámání chlebasostantivo maschile (přeneseně) Litigano spesso, ma quando c'è un momento critico sono molto fedeli l'uno all'altra. Hodně se hádají, ale když přijde na lámání chleba, tak si jsou věrní. |
náhlý(idiomatico: improvviso) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Da un giorno all'altro questa canzone è diventa un successo. |
protože
(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Siccome non ti piace il tè, ti ho fatto del caffè. Protože nemáš rád čaj, udělal jsem ti kafe. |
vrcholsostantivo maschile (momento significativo) (přeneseně) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il momento saliente dello spettacolo era il monologo dell'attore principale. Vrcholem představení byl monolog hlavního herce. |
nejvyšší čassostantivo maschile |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu momento v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova momento
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.