Co znamená molto v Italština?

Jaký je význam slova molto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat molto v Italština.

Slovo molto v Italština znamená hodně, mnoho, hodně, mnohem, mnohem, mnoho, hodně, mnohem, moc, molto, hodně, velmi, hodně, velmi, hodně, daleko, dalece, nej-, dávno, , velmi, tak, velmi, velice, obzvláště, zvláště, zejména, mnoho, hodně, smrtelně, hodně, mnoho, moc, úplně, naprosto, zcela, příšerně, hodně, pořádně, smrtelně, velmi, o hodně, mnohočetný, mnohonásobný, hluboce, výrazně, značně, úplně, zcela, nesmírně, ohromně, vážně, opravdu, moc, zatracený, zpropadený, velmi, velice, výrazně, významně, hrozně, strašně, akutně, naléhavě, velice, velmi, docela dost, přecitlivělý, vylekaný, polekaný, jen pár, poměr cena výkon, prudký, urputný, nemilosrdný, téměř žádný, tvrdý, dlouho, více než, nádherný, překrásný, oblíbený, přezrálý, daleko od sebe, široce čtený, velmi málo, velmi dobrý, mnohem lepší, časově náročný, daleko méně, na dlouho, už dlouho, často, docela jednoduše, velmi dobře, kdysi dávno, brzy, kdysi dávno, dlouho, ne moc, ne příliš, velmi málo, velmi často, vichřice, auto s velkou spotřebou, dlouhá doba, větší množství, daleká cesta, dlouhá cesta, mnohem méně, mnohem větší množství, zábava, hodně zábavy, hodně legrace, kvalita, daleko více, dlouho po, mít hodně společného s, mít co říct k, mít štěstí, mít dost velké rezervy, mluvit v superlativech o, působit realisticky, krásný, půvabný, pastelový. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova molto

hodně

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Molti dei suoi ragionamenti erano illogici.

mnoho, hodně

aggettivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Donna ha molti cugini.
Donna má mnoho bratranců a sestřenic.

mnohem

aggettivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Lui sembra molto più vecchio adesso.
Teď vypadá mnohem (or: o mnoho) starší.

mnohem

aggettivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ieri hanno mangiato molto più del solito.
Včera jedli mnohem (or: o mnoho) více než obvykle.

mnoho, hodně

aggettivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sentivamo molte risate provenire dalla stanza.
Slyšeli jsme z toho pokoje mnoho (or: hodně) smíchu.

mnohem

avverbio (ve srovnání)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Si è sentito molto meglio dopo aver preso l'aspirina.
Po aspirinu se cítil mnohem lépe.

moc

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La tua macchina mi piace molto.

molto

avverbio (hudební pojem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

hodně, velmi

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Dan ha comprato una macchina molto valida a un prezzo d'occasione.

hodně

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il mio bebè piange molto all'inizio della sera.

velmi, hodně

aggettivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La sua campagna presidenziale ha avuto molto successo a livello locale.

daleko, dalece

(do velké míry)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Aveva molte più probabilità di avere successo di quanto la gente pensasse.

nej-

avverbio (3. stupeň příslovcí)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
Ha scritto in maniera molto chiara ed il suo saggio era convincente.

dávno

aggettivo (tempo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Qui c'erano problemi molto prima che lui arrivasse.

avverbio

Era un membro molto attivo del gruppo.

velmi

aggettivo (rafforzativo per avverbio)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sai molto bene che non verrà.

tak

avverbio (zesílení)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Quel ragazzo è davvero carino!
Ten chlap je tak pohledný!

velmi, velice

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Era molto disponibile.
Byl velmi nápomocný.

obzvláště, zvláště, zejména

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Stai particolarmente attento quando guidi sul ghiaccio.
Při náledí řiďte obzvláště (or: zvláště) opatrně.

mnoho, hodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Non voglio più torta, ne ho già mangiato parecchio.
Už nechci další koláč, děkuji. Už jsem jich měl mnoho.

smrtelně

avverbio (přen.: opravdu hodně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

hodně, mnoho, moc

aggettivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
C'erano molti bambini in piscina e facevano una gran confusione.

úplně, naprosto, zcela

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sarah è perfettamente capace di svolgere il compito. Laverò i piatti ma scrostare il water e tutta un'altra storia.
Sarah je naprosto schopna ten úkol zvládnout.

příšerně

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
All'improvviso ci fu uno scoppio molto forte.

hodně

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Vedo spesso mio fratello, anche se a volte mi irrita.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Svého bratra mám hodně ráda, ale někdy mě opravdu štve.

pořádně

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
È molto intelligente, vero?

smrtelně

avverbio (přen.: naprosto)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ha recitato in tre film molto seri prima di fare questa commedia.
Hrál ve třech smrtelně vážných filmech, než se dostal do této komedie.

velmi

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Era molto stanca alla fine della maratona.

o hodně

avverbio

La tua fetta di torta è molto più grande della mia. // È molto di più di quanto posso spendere.

mnohočetný, mnohonásobný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

hluboce

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ellen je hluboce zabraná do knihy.

výrazně

(lepší apod.)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

značně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

úplně, zcela

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

nesmírně, ohromně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le madri amano i loro figli immensamente.

vážně, opravdu

(sfumatura temporale)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
È sempre così intelligente.
Je vážně (or: opravdu) chytrý.

moc

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il film non era così bello.
Ten film nebyl moc dobrý.

zatracený, zpropadený

avverbio (zesilovací výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sei uno scemo totale!

velmi, velice

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

výrazně, významně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il prezzo degli alimenti ora è sensibilmente più alto di venti anni fa.

hrozně, strašně

(freddo) (zima)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La scorsa settimana c'è stato un freddo pungente ogni giorno.

akutně, naléhavě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

velice, velmi

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

docela dost

C'è ancora un bel po' di riso nella pentola, puoi mangiarne ancora se vuoi.

přecitlivělý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il bambino ipersensibile piange troppo facilmente.

vylekaný, polekaný

jen pár

Nel flacone sono rimaste pochissime pastiglie. Devo chiamare il dottore per farmi fare una nuova ricetta.

poměr cena výkon

(neformální)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Zakoupili jsme dovolenou v dobrém poměru cena – výkon.

prudký, urputný, nemilosrdný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'intensa battaglia continuò fino a notte fonda.

téměř žádný

Ci sono scarse probabilità che Bob sia promosso.

tvrdý

(alcolici) (alkoholu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
"Ho bisogno di un drink forte," disse Daphne quando si rese conto di aver vinto alla lotteria.
„Potřebuju panáka,“ řekla Dita, když si uvědomila, že vyhrála v loterii.

dlouho

(tempo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ci metterà tanto?

více než

Ha ottenuto molto più della media nel test. Il ragazzino aveva 15 anni ma era già molto più alto di 2 m.
Tomu chlapci je teprve 15, ale už měří mnohem více než 2 metry.

nádherný, překrásný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Che vista meravigliosa sul mare!
Jaký nádherný výhled na moře!

oblíbený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Madison è la ragazza più famosa della scuola.
Madison je nejoblíbenější dívka ve škole.

přezrálý

(ovoce, zelenina apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Bisogna usare le banane molto mature per fare il pane di banane (banana bread). Non a caso, il pane fatto così è molto più buono!

daleko od sebe

La Cina e la Romania godono di un'amicizia duratura nonostante i due paesi siano molto distanti.

široce čtený

aggettivo (kniha)

I libri di John Grisham sono molto letti, specialmente qui nel sud.

velmi málo

aggettivo

Non c'è molto cibo nella dispensa. Credo che dovremo andare a cena fuori.

velmi dobrý

aggettivo

Non capisco, di solito prendeva ottimi voti.

mnohem lepší

(superiore)

Il vino francese è buono, ma quello californiano è molto meglio.

časově náročný

daleko méně

locuzione avverbiale

Mia sorella adora incontrare persone nuove: lei è decisamente meno timida di me.

na dlouho

Starà via per molto tempo?

už dlouho

Sono in pensione da molto tempo; non lavoro da anni.

často

Molto spesso ho desiderato essere qualcun altro.

docela jednoduše

avverbio

Per gli standard americani vivo in modo molto semplice: senza cellulare, senza TV via cavo e con una sola auto.

velmi dobře

avverbio

Ha rattoppato il buco nel muro molto bene: se non sai che c'era non lo noti.

kdysi dávno

Tanto tempo fa queste montagne erano dei vulcani.

brzy

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Partiremo molto presto

kdysi dávno

dlouho

sostantivo maschile

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
È tanto tempo che non ci vediamo.
Už je to dlouho, co jsme se naposledy viděli.

ne moc, ne příliš

avverbio

Non è molto carino da parte tua. Non sono molto interessato al calcio.

velmi málo

pronome

Abbiamo pochissimo in comune.

velmi často

avverbio

vichřice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Soffia un vento molto forte là fuori!

auto s velkou spotřebou

sostantivo femminile (informale)

L'auto beve molto, facendo 8 chilometri al litro in città.

dlouhá doba

sostantivo maschile

Sono rimasto seduto al sole per molto tempo e mi sono scottato. Non vedo il mio ex marito da molto tempo.

větší množství

aggettivo

Un banchiere guadagna molto più di un insegnante.

daleká cesta, dlouhá cesta

aggettivo

Non so se accetterei un lavoro laggiù; è molto distante dalla mia famiglia.

mnohem méně

avverbio

Gli uomini hanno combattuto guerre per molto meno.

mnohem větší množství

avverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Andrà fatto molto di più se vogliamo avere successo.

zábava

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Grazie mille di avermi invitato, mi sono divertita molto!

hodně zábavy, hodně legrace

kvalita

(hovor.: něco kvalitního)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Slyšel jsem ten nový song a je to fakt kvalita.

daleko více

L'esercito cinese ha molti di più che qualche migliaio di soldati.
Čínská armáda má daleko více než pár tisíc vojáků.

dlouho po

locuzione avverbiale

Il suo profumo aleggiò nell'aria per molto tempo dopo che se ne fu andata.

mít hodně společného s

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Il suo successo ha molto a che vedere con i contatti professionali di suo padre.

mít co říct k

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Come madre lavoratrice ha molto da dire riguardo agli asili e agli straordinari non pagati e non programmati.

mít štěstí

mít dost velké rezervy

La tua educazione a tavola lascia molto a desiderare. La casa era graziosa dall'esterno, ma all'interno lasciava molto a desiderare.

mluvit v superlativech o

verbo intransitivo

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Hai delle buone raccomandazioni: il signor Jones ha parlato molto bene di te.

působit realisticky

verbo intransitivo (ve filmu)

I personaggi del film sembrano vivi grazie al regista.

krásný, půvabný

(osoba)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tua figlia è stupenda.
Tvá dcera je krásná.

pastelový

aggettivo (colore) (barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nel loro salotto dominano colori rosso e arancione molto vivaci.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu molto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.