Co znamená svolta v Italština?

Jaký je význam slova svolta v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat svolta v Italština.

Slovo svolta v Italština znamená vykonávat, rozmotat, odvinout, odvíjet se, dostát, praktikovat, rozbalovat, odvíjet, odmotávat, odmotat, rozmotat, odvinout, udělat, vykonat, oddat se, vykonat, provést, uskutečnit, postarat se o, průlom, zatáčka, zlom, průlom, zvrat, zvrat, obrat, zlom, obrat, předěl, zatočení, zahnutí, točna, neočekávaná zápletka, průlom, zatáčka, zatočit, zahnout, sjet, zatočit do, zahnout, zabočit, , provádět postupně, hrát druhé housle, splnit, fungovat jako, sloužit jako. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova svolta

vykonávat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il sito ha effettuato un sondaggio tra gli automobilisti.
Webová stránka prováděla průzkum mezi vlastníky aut.

rozmotat, odvinout

(srotolare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odvíjet se

(z cívky)

L'apparecchio svolse il nastro mandando indietro la registrazione.

dostát

verbo transitivo o transitivo pronominale (závazkům)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Julian è un bravo impiegato che ha sempre svolto i propri compiti con ottimi risultati.
Julian je dobrý zaměstnanec, který vždy splní svoje závazky na vysoké úrovni.

praktikovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questo dottore ha esercitato la professione di medico per anni.

rozbalovat, odvíjet, odmotávat

Il commesso srotolò il tappeto e lo mostrò al cliente.

odmotat, rozmotat, odvinout

verbo transitivo o transitivo pronominale (provaz apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Edward srotolò il tubo e aprì il rubinetto. Alison svolse un po' di filo dal rocchetto per cucire il bottone.

udělat, vykonat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Di tanto in tanto l'esercito effettua delle operazioni di soccorso alpino in quest'area.

oddat se

(čemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vykonat, provést, uskutečnit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Robert ha eseguito una verticale.

postarat se o

verbo transitivo o transitivo pronominale

Puoi sbrigarmi queste faccende?

průlom

(ve vyjednávání)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Lo psicologo di Evan ha detto che con questa terapia la sua condizione ha avuto una svolta.
Evanův terapeut řekl, že došlo k průlomu v léčbě.

zatáčka

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Prenda la seconda svolta a destra.

zlom, průlom

sostantivo femminile (figurato: cambiamento) (životní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Miranda è andata ad Hollywood in cerca della sua grande svolta.

zvrat

sostantivo femminile (cambiamento) (situace apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
È una svolta fortunata che non sprecherò.

zvrat, obrat, zlom

(figurato) (v příběhu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

obrat

(přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Era fermo immobile e poi con una svolta improvvisa se n'è andato.

předěl

(figurato: svolta) (zlomový okamžik)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Questo momento è uno spartiacque nella storia del paese.

zatočení, zahnutí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Auto setřáslo pronásledovatele díky prudkému zatočení (or: zahnutí) doprava.

točna

(místo pro otočení na silnici)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La svolta verso il campeggio era difficile da vedere in mezzo alla boscaglia.

neočekávaná zápletka

(trama)

Il film finisce con un colpo di scena molto interessante.

průlom

(ve výzkumu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'articolo di Lydia ha permesso una scoperta fondamentale nello studio di questo settore.
Lydiin článek byl opravdovým průlomem v tomto oboru.

zatáčka

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ada giunse ad una curva della strada che sembrava riportarla nella direzione dalla quale era venuta: era certa di essersi persa.

zatočit, zahnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alla fine dell'isolato gira a sinistra.
Na konci bloku zahněte (or: zatočte) doleva.

sjet

verbo intransitivo (da una strada) (z dálnice, silnice)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il navigatore satellitare disse a Evie di svoltare all'uscita successiva.

zatočit do

verbo intransitivo

Alla fine della strada, svolta nel vialetto.

zahnout, zabočit

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Devi girare a sinistra al bivio.
Na rozcestí zahni (or: zaboč) doleva.

verbo intransitivo

Una volta raggiunto l'albero, gira a sinistra.

provádět postupně

hrát druhé housle

(přeneseně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

splnit

(compito) (povinnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dostanete zaplaceno, až splníte svoje smluvní závazky.

fungovat jako, sloužit jako

(comportarsi, agire come) (o člověku)

Ha fatto da segretario per questo incontro ed ha preso appunti.
Na schůzi fungoval jako zapisovatel a dělal si poznámky.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu svolta v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.