Co znamená allora v Italština?

Jaký je význam slova allora v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat allora v Italština.

Slovo allora v Italština znamená tehdejší, v tom případě, takže, tehdy, tenkrát, tehdy, vlastně, tak, tedy, tehdy, -, proto, tudíž, takže, Takže?, No?, No a?, od té chvíle, od té doby, do té doby, načež, To je toho!, posluž si, nic nového pod sluncem, no a, no a co, to je jedno, do té doby, od té doby. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova allora

tehdejší

(di quel tempo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quando lo incontrai, l'allora diciassettenne era la stella della squadra di basket della sua scuola.
Když jsem ho poznala, měl tehdy sedmnáct let a byl hvězdou školního basketbalového týmu.

v tom případě

congiunzione

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Stai a casa stasera? Allora sto a casa anch'io.

takže

congiunzione (vycpávkové slovo)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Allora, Alice, come mai sei venuta a Edimburgo?
Takže Alice, proč jsi přišla do Edinburghu?

tehdy, tenkrát

(lungo periodo) (v minulosti)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
A quell'epoca non si conoscevano ancora gli effetti nocivi del DDT.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Všichni si pamatují den, kdy zastřelili Kennedyho, a to, co tehdy dělali.

tehdy

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sono nato nel 1999. Allora mio padre era capitano, ma ora è maggiore.

vlastně

avverbio (vycpávkové slovo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ron disse: "Ma, allora, cominciamo la riunione".

tak, tedy

avverbio

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
La tua grammatica è scarsa, quindi ti ho dato un voto basso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Přijdeš pozdě, tak už jdi!

tehdy

(tempo remoto)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

-

avverbio

Per allora sarà troppo tardi. La festa inizia alle sette? Va bene, per quell'ora dovrei essere pronta.
Večírek začíná v 7:00? V pohodě, to už bych měla být hotová.

proto, tudíž

congiunzione

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Lo voleva, perciò l'ha comprato.

takže

interiezione

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Ok, cosa posso fare per dare una mano ora?

Takže?, No?

(čekání na odpověď)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Beh? Cosa hai da dire?

No a?

interiezione

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Mario è pagato più di te, e allora?
Mario má vyšší plat než ty. No a?

od té chvíle

locuzione avverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

od té doby

avverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Bill fu molto grato a Jenny per il suo aiuto, da allora diventarono migliori amici.
Bill byl Jenny tak vděčný za pomoc, že od té doby z nich byli nejlepší přátelé.

do té doby

(v minulosti)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

načež

(knižní)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Mary ha protestato, al che George è uscito di corsa dalla stanza.

To je toho!

(colloquiale) (ironicky: mnoho povyku pro nic)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Quindi ha vinto la partita barando. E allora?

posluž si

interiezione

"Posso provare la tua bicicletta?" "Certo, fai pure!"

nic nového pod sluncem

Sì, sei di nuovo in ritardo: niente di nuovo!

no a

congiunzione

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Va bene, con questi jeans sembro grasso, embè?

no a co

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Hai fatto un piccolo errore! E allora?

to je jedno

(neformální: úsloví)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

do té doby

avverbio (v budoucnosti)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Dove sarai tra cinquant'anni? Per allora sarò vecchio!

od té doby

locuzione avverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Sua moglie è morta qualche anno fa e da allora lui è depresso.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu allora v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.