Co znamená sale v Italština?

Jaký je význam slova sale v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sale v Italština.

Slovo sale v Italština znamená obývací pokoj, obývací pokoj, obývací pokoj, sál, obývací pokoj, obývací pokoj, síň, sůl, sůl, sůl, sůl, zdroj energie, stoupat, stoupat, vystoupat, vystoupit, vznést se, vyhrnovat se, stoupnout, zvednout se, vyjít, vystoupat, stoupnout do, nasednout na, narůstat, vzrůstat, posunovat, vyhrnovat, hrnout, stoupat, stoupat, stoupat, vystřelit vzhůru, stoupat, zvedat se, růst, vystoupat, vyhrnovat se, stoupat, nastoupit, zvýšit se, stoupat, vycházet, povýšit, operační sál, kino, redakce zpráv, diskuzní, herna, síň, taneční sál, zasedací místnost, klasický tanec, společenský tanec, koncertní síň, koncertní sál, zasedací místnost, konferenční místnost, porodní sál, jídelna, herna, operační sál, společenská místnost, bowling, odletová hala, čekárna, zasedací místnost, čajovna, zázemí pro personál, sborovna, operační sál, studovna, standardní, společenský, hala, operační sál, burza, společnice, hala, přijímací pokoj. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sale

obývací pokoj

sostantivo femminile (informale: salotto)

Perchè non andiamo in sala a vedere il film? Lì la TV è più grande.

obývací pokoj

sostantivo femminile (salotto)

Tua madre ti attende in sala.

obývací pokoj

(soggiorno)

In sala abbiamo una TV enorme. Sto volentieri seduta in sala tutto il giorno a leggere un buon libro.

sál

sostantivo femminile (per eventi pubblici)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I genitori di Amanda hanno affittato una sala per il suo ricevimento nuziale.
Amandini rodiče pronajali na její svatbu sál.

obývací pokoj

sostantivo femminile

Il televisore è nella sala.
Televize je v obývacím pokoji.

obývací pokoj

Il salotto di casa era ampio e c'era molto spazio per gli ospiti.

síň

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nel vecchio salone c'era un grande caminetto.
Starou síň vytápěl velký krb.

sůl

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Puoi passarmi il sale per favore?
Můžete mi prosím podat sůl?

sůl

sostantivo maschile (chlorid sodný)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il sale comune è un composto naturale del sodio.

sůl

sostantivo maschile (konzervant)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Metti del sale sulla carne per evitare che marcisca.

sůl

sostantivo maschile (chemická sloučenina)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
In un sale non c'è carica né positiva né negativa.

zdroj energie

(figurato) (přeneseně)

L'agricoltura è la linfa vitale di quel paese.

stoupat

verbo intransitivo

Dobbiamo ancora salire prima di scendere nella vallata.
Ještě musíme chvíli stoupat, než budeme moci sestoupit do údolí.

stoupat, vystoupat, vystoupit

verbo intransitivo

La respirazione può diventare più difficoltosa man mano che si sale con una mongolfiera.

vznést se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il palloncino salì fino in cielo.

vyhrnovat se

verbo intransitivo (abiti) (oblečení směrem nahoru)

Questa minigonna sale quando mi siedo.

stoupnout, zvednout se

(trh)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il mercato azionario è salito del 2% oggi.
Dnes akciový trh stoupnul o dvě procenta.

vyjít, vystoupat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stoupnout do

nasednout na

verbo intransitivo (mezzo di trasporto)

La prossima persona che sale sull'autobus dovrà stare in piedi perché non ci sono più sedili disponibili.

narůstat, vzrůstat

(di emozioni) (o emoci, citu)

L'emozione saliva mentre i corridori si schieravano in fila per la gara.

posunovat, vyhrnovat, hrnout

verbo intransitivo (indumenti) (oblečení)

I pantaloni tendono a salirgli sui fianchi.

stoupat

(alta marea) (voda díky přílivu)

L'alta marea è salita intorno alle tre del pomeriggio.

stoupat

verbo intransitivo

Dopo il decollo l'aeroplano è salito.

stoupat

verbo transitivo o transitivo pronominale

I signori anziani salivano le scale lentamente.

vystřelit vzhůru

(di quantità) (přeneseně: zvýšit se)

Compra tutto ciò che puoi adesso, perché in estate i prezzi si impenneranno!
Nakup toho co nejvíc, v létě ceny vystřelí vzhůru!

stoupat, zvedat se, růst

Il calore sale.
Teplota stoupá.

vystoupat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fumo del comignolo saliva verso il cielo.

vyhrnovat se

verbo intransitivo (di abiti) (oblečení směrem nahoru)

Quel pullover è decisamente troppo corto per te: ti sale sulla schiena!

stoupat

verbo intransitivo

Da qui in poi il sentiero sale.
Cesta odtud stoupá.

nastoupit

verbo intransitivo (in un veicolo) (do vozidla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho aperto la porta e sono entrato.

zvýšit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I prezzi delle azioni che avevo comprato sono aumentati del 20% in una sola notte!

stoupat

verbo intransitivo (aumentare il valore) (na ceně)

Con una ripresa dell'economia i titoli azionari miglioreranno.
Se zlepšením hospodářské situace stoupnou (or: budou stoupat) ceny akcií.

vycházet

verbo intransitivo

Ci siamo seduti sulla spiaggia e abbiamo guardato il sole spuntare dall'acqua.
Seděli jsme na pláži a sledovali jsme, jak slunce vychází nad vodou.

povýšit

verbo intransitivo (být povýšen)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha iniziato all'ufficio smistamento ma è avanzato di rango fino a diventare AD dell'azienda.

operační sál

sostantivo femminile

Non sono ammessi visitatori in sala operatoria durante le operazioni.

kino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Andare al cinema di giorno di solito costa meno rispetto alla sera.
Film bude v kinech od příštího pátku.

redakce zpráv

(místnost)

In redazione, i giornalisti scrivevano le storie più importanti della giornata.

diskuzní

sostantivo femminile

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dal momento che non si tratta di un'udienza formale, l'arbitrato si svolgerà in una sala riunioni.

herna

sostantivo femminile (s automaty)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mentre facevo la spesa i bambini sono andati in sala giochi.

síň

(jídelní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Studenti šli do síně (or: haly) na večeři.

taneční sál

sostantivo femminile

L'albergo ha tre sale da ballo che possono essere affittate.

zasedací místnost

sostantivo femminile

C'è un pranzo a buffet per i consiglieri nella sala riunioni.

klasický tanec, společenský tanec

sostantivo maschile

Al ricevimento di matrimonio ci saranno balli da sala.

koncertní síň, koncertní sál

sostantivo femminile

L'orchestra sta facendo le prove nella sala concerti.

zasedací místnost, konferenční místnost

sostantivo femminile

La riunione inizierà fra cinque minuti nella sala conferenze.

porodní sál

sostantivo femminile (nemocnice)

L'hanno portata di corsa in sala parto per un parto cesareo d'emergenza.

jídelna

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Generalmente la famiglia consuma il pasto serale insieme nella sala da pranzo.

herna

I residenti della residenza sanitaria assistenziale si sono riuniti nella sala di ricreazione per giocare a bingo.

operační sál

sostantivo femminile (ospedale)

Il chirurgo entrò in sala operatoria per eseguire l'intervento. Le sale operatorie non possono essere completamente sterili.

společenská místnost

(in casa)

Nel seminterrato di casa mia c'è una sala dei giochi con un tavolo da biliardo e uno da air hockey.

bowling

(místo, kde se hraje bowling)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La settimana scorsa per la nostra lezione di bowling la mia classe di ginnastica è andata alla sala da bowling.
Šli jsme minulý týden s tělocvikem na bowling.

odletová hala

Ci hanno fatto aspettare nella sala d'imbarco prima di imbarcarci sull'aereo.

čekárna

sostantivo femminile (místnost)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Alla stazione c'è una sala di attesa per chi deve aspettare la partenza del treno, ma a volte è meglio non frequentarla.

zasedací místnost

sostantivo femminile

čajovna

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Era solito stare seduto nella sala da tè e leggere giornali.

zázemí pro personál

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

sborovna

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

operační sál

sostantivo femminile

studovna

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

standardní, společenský

locuzione aggettivale (ballo) (tance: klasické)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il ballo da sala per i pensionati è un buon modo per mantenersi in forma.

hala

sostantivo femminile (letištní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Amy ha aspettato l'arrivo di sua madre nella sala d'aspetto dell'aeroporto.

operační sál

sostantivo femminile

L'infermiera preparò la sala operatoria per l'intervento.
Sestra připravila operační sál na operaci.

burza

sostantivo femminile (borsa) (akcií)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La sala contrattazioni era attiva oggi e molti hanno guadagnato.

společnice

sostantivo femminile (ristorante) (noční klub)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sean ha detto alla direttrice di sala quante altre persone lo avrebbero raggiunte e lei lo ha condotto a un tavolo.

hala

sostantivo femminile (čekací)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Richard attendeva nella sala d'aspetto che chiamassero il suo nome.

přijímací pokoj

sostantivo femminile

Questa casa ha tre camere da letto e due sale di ricevimento.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu sale v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.