Co znamená mettersi v Italština?
Jaký je význam slova mettersi v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mettersi v Italština.
Slovo mettersi v Italština znamená zapnout, obléci si, přispět, dát, umístit, dát, uvést, přispět, podat, přispět, položit, zhudebnit, umístit, dávat, vyjádřit, přidělit, učinit, prořezávat se, předvést, vložit, napsat na seznam, , pohodit, uschovat, uskladnit, položit, -, umístit, umístit se, nastražit, uvalit, zapracovat, natřít se, přibrat, realizovat, zatnout tipec, šetřit, zachránit, informovat, ostrakizovat, vykrmovat, ochromit, zastínit, přivést do jiného stavu, svést dohromady, podpořit, přerušit, srazit, porazit, slaboch, zanechat, zavřít do klece, otisknout, znovu nastavit, narovnat, spoutat, vymyslet si, , dát dohromady, zastrčit, srazit, neangažovaný, riskovat, zaneřádit, namontovat, připevnit, pirátsky vyrábět, flákat se, produkovat, schovat, uschovat, shromáždit, nashromáždit, smíchat, smotat, zhatit, schovat si, pochybovat o, poškodit, zamrazit, hromadit se, schovat, propojit, umlčet, vykrmit, kořenit, podlepit, vystavovat, hrát, postavit, vyrovnat, namalovat, roztočit, dát do oken sítě, šířit, rozšiřovat, krotit, organizovat, zastrašit, zakotvit, náhodné uspořádání, zostuzení, zostuzování, uklízení, konfrontace s realitou, zlehčit, mluvit narovinu, vsadit vše na jednu kartu, ohrozit, seřadit, dát kontakt, sepsat, napsat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova mettersi
zapnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (informale, musica) (hudbu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Puoi mettere su un cd? Ho voglia di un po' di musica. |
obléci si
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Indossò un vestito carino per la festa. |
přispět
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Se contribuiamo tutti con 15 sterline, copriamo il conto. |
dát, umístitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha messo il suo bicchiere sul bordo del tavolo. Dal (or: umístil) svou sklenici na okraj stolu. |
dát, uvéstverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha messo in ordine tutti i suoi affari prima di partire per l'Australia. Než odjel do Austrálie, dal (or: uvedl) všechny své záležitosti do pořádku. |
přispět(cifra in denaro) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Se ognuno di noi mette 5 dollari avremo abbastanza soldi. Když každý přispěje 5 dolarů, budeme mít dost. |
podatverbo transitivo o transitivo pronominale (říci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quando glielo dirò, la metterò in modo che lei non si sconvolga. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. To je od něj mírně řečeno sprosté. |
přispět(denaro) (peníze) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Hanno messo 100 euro ciascuno e hanno regalato alla madre una vacanza in Grecia. Každý přispěl 100 euro a koupili mamince zájezd do Řecka. |
položitverbo transitivo o transitivo pronominale (posizionare) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha messo il libro sullo scaffale. Položil tu knihu na poličku. |
zhudebnitverbo transitivo o transitivo pronominale (např. verše) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il poema è stato messo in musica. |
umístit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha messo gli scacchi al loro posto. |
dávatverbo transitivo o transitivo pronominale (pro dochucení) Metto due cucchiaini di zucchero nel caffè. Do kávy si dávám dva cukry. |
vyjádřit(dire) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Puoi mettermelo in inglese semplice? Non capisco i termini tecnici che usi. |
přidělitverbo transitivo o transitivo pronominale (úkol apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mettiamo John a lavorare a questo compito. |
učinitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mettiamo fine a questa discussione. Učiňme té hádce přítrž. |
prořezávat severbo transitivo o transitivo pronominale (denti) (zuby) Il bambino piangeva tutta la notte quando stava mettendo i denti, e neanche il suo povero papà poteva dormire. |
předvéstverbo transitivo o transitivo pronominale (oblečení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mettiamo questo maglione su quel manichino. |
vložitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non devi fare altro che mettere quella zuppa nel microonde e farla cuocere per un paio di minuti. |
napsat na seznamverbo transitivo o transitivo pronominale (su una lista) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Ha scritto latte e formaggio sulla lista. |
(informale: indossare) Non tutti possono mettersi quella maglia con quei pantaloni, ma su di te stanno bene! |
pohodit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Paul ha lasciato cadere la sua cartella sul tavolo della cucina. |
uschovat, uskladnit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Abbiamo sistemato i libri vecchi in cantina. Uskladnili jsme ve sklepě staré knihy. |
položitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha messo il bicchiere sull'orlo del tavolo. Položil tu sklenici na okraj stolu. |
-
Mettere il coperchio e far bollire per cinque minuti. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nasaďte si sluchátka a připravte se na poslech. |
umístit, umístit severbo transitivo o transitivo pronominale (žebříček) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lo metterei tra i migliori dieci giocatori di tutti i tempi. |
nastražit(past) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha messo nell'appartamento una trappola per il topo. |
uvalit(nařízení, vazbu apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il governo ha messo una tassa sulla richiesta per la patente di guida. |
zapracovatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Metteremo personale esperto nella squadra. |
natřít se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Než půjdeš ven, natři se opalovacím krémem. |
přibratverbo transitivo o transitivo pronominale (informale: peso) (na hmotnosti) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Keith ha messo su (or: preso) quasi 5 kg da quando si è separato dalla moglie. |
realizovat
|
zatnout tipec(přeneseně: něčemu bránit) |
šetřit
|
zachránit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La squadra di ricerca ha salvato dieci persone. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pátrací tým zachránil (or: zachraňoval, or: spasil) přeživší. |
informovat
Siamo spiacenti di informarla che il suo conto è stato sospeso. |
ostrakizovat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I fedeli ostracizzarono Jennifer dopo che scoprirono che era atea. |
vykrmovat
L'agricoltore ingrassa i maiali durante l'estate. |
ochromit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La terribile caduta ha immobilizzato l'atleta. |
zastínit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
přivést do jiného stavu(non comune) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
svést dohromady(ve sportovním utkání atd.) |
podpořit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Puntellò il libro in modo da avere le mani libere per lavorare ai ferri. |
přerušit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Abbiamo dovuto interrompere la vacanza quando Jim si è rotto la caviglia. |
srazit, porazit(con un veicolo) (někoho autem apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'autobus ha fatto ritardo perché un ciclista era stato investito da un'auto. |
slaboch(figurato: persona) (přeneseně) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Lo trattavano tutti come uno zerbino, ma lui non ci faceva caso. |
zanechat(figurato) (něčeho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quando il marito tornò lei abbandonò il ruolo di principale pilastro della famiglia. |
zavřít do klece(zvíře) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Chi ha animali di compagnia non dovrebbe mai ingabbiarli per punizione. Majitelé by neměli trestat svá domácí zvířata zavíráním do klece. |
otisknout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il nobile ha impresso il suo sigillo nella cera. |
znovu nastavit
Naomi aveva notato che il suo orologio andava indietro e lo regolò. |
narovnat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il quadro sul muro è storto, puoi sistemarlo? Obrázek na stěně je nakřivo, narovnej ho prosím. |
spoutat(zločince) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La polizia ammanettò il sospettato. |
vymyslet si
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
(temporaneamente) |
dát dohromady(sesbírat apod.) Questa mostra raccoglie tutti i principali quadri di Picasso. |
zastrčit(indumento) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Zastrč si trčko, vypadáš jak lajdák. |
srazit(con veicolo) (vozidlem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Un uomo è rimasto ferito quando un auto guidata da un ladro lo investì e sfrecciò via. |
neangažovaný(přístup) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
riskovat
Stai rischiando la vita a guidare a questa velocità. Riskuješ svůj život tím, že řídíš takovou rychlostí. |
zaneřádit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non ingombrare la mia scrivania con le tue scartoffie! Nezaneřáďuj mi stůl tvými papíry! |
namontovat, připevnit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
pirátsky vyrábět
Per anni contrabbandò passaporti agli immigrati illegali. |
flákat severbo transitivo o transitivo pronominale (con [qlcs]) (neformální) Il mio portatile non si collega più alla rete wifi da quando hai pasticciato con le impostazioni. |
produkovat(cinema, televisione, musica) (film, divadlo) Dopo aver fatto fortuna come attore, ha cominciato a produrre film. |
schovat, uschovat, shromáždit, nashromáždit(per il futuro) (pro budoucnost) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
smíchat, smotat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il panettiere ha mischiato il sale e lo zucchero e per questo la torta è venuta fuori immangiabile. |
zhatit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Perdere il lavoro inaspettatamente ha ostacolato i miei piani per le ferie. |
schovat si(do budoucna) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Terrò un po’ di questa marmellata per la prossima estate. Schovám si nějaké zavařeniny na příští léto. |
pochybovat o
Ha contestato l'utilità della regola, ma non ha mai chiesto a nessuno di spiegarla. Pochyboval o účelnosti toho pravidla, ale nikdy se na to nikoho nezeptal. |
poškodit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le notizie sulla corruzione del suo assistente hanno danneggiato la sua reputazione. Zprávy o uplácení jeho asistenta mu poškodily pověst. |
zamrazit(potraviny) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Susan ha congelato gli ortaggi dell'orto in eccesso. |
hromadit se
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. V garáži se hromadí nepořádek. |
schovat(mettere da parte) (pro budoucnost) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Teniamo il resto del carbone per quando verrà davvero freddo. Schovejme si zbytek uhlí na opravdu chladné počasí. |
propojit(figurato: unire) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Questo film mette insieme horror e commedia; fa ridere, ma mette anche paura. |
umlčet(figurato: censurare) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vykrmit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Hanno ingrassato il vitello per alcuni mesi prima di macellarlo. |
kořenit(rostlina) Ho piantato il cespuglio di rose in giardino la scorsa settimana e sembra che abbia attecchito bene. |
podlepit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha incorniciato la foto con un cartoncino grigio. |
vystavovat
Le piace esporre tutta la sua porcellana in salotto. Je ráda, když si může vystavit porcelán v obývacím pokoji. |
hrát(představení apod.) La compagnia rappresenterà alcune scene di Shakespeare. Soubor zahraje několik scén ze Shakespeara. |
postavit(sport: hráče do pole) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Hanno schierato una squadra molto preparata. |
vyrovnat(dát do roviny) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Justine allineò le tre cornici. Justýna vyrovnala rámečky s fotografiemi. |
namalovat(nehty) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Passa ore a smaltarsi le unghie. |
roztočit(motori) (motor) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Imballò il motore e scappò via. |
dát do oken sítě
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Dobbiamo schermare le finestre per tenere fuori gli insetti. |
šířit, rozšiřovat(informale, figurato) Mallory ha strombazzato a tutta la classe il segreto della sua compagna. |
krotit(figurato) (přeneseně) Karen ha dovuto trattenere la rabbia quando la sua collega si è presa il merito del lavoro. |
organizovat(skupinu) Carl sta organizzando un comitato per cercare di ottimizzare i costi in azienda. |
zastrašit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zakotvit(imbarcazione) (loď v přístavu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
náhodné uspořádání
|
zostuzení, zostuzovánísostantivo maschile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Pensavo che mettere pubblicamente alla berlina i ragazzi fosse una punizione troppo dura. |
uklízeníverbo transitivo o transitivo pronominale (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) È questa la tua idea di fare ordine? Pare peggio di prima! |
konfrontace s realitou
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
zlehčit(situaci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Gillian ci ha messo a nostro agio prima del compito raccontandoci una barzelletta. |
mluvit narovinu
L'amministratore delegato disse chiaramente: "L'azienda necessita di riforme, altrimenti andrà incontro a conseguenze disastrose." |
vsadit vše na jednu kartu(proverbio) Se metti tutte le uova nello stesso paniere rischi di perderle tutte. |
ohrozitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Guidando in modo così spericolato hai messo a rischio le nostre vite. |
seřaditverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le pagine del manoscritto erano sparpagliate, quindi ho dovuto metterle in ordine. |
dát kontaktverbo transitivo o transitivo pronominale (někomu na někoho) Non ho mai incontrato Jeff prima ma posso metterti in contatto con lui. |
sepsat, napsatverbo transitivo o transitivo pronominale (informale: scrivere) (pro formální účely) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Adesso che abbiamo trovato un accordo sui termini, mettiamoli nero su bianco. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu mettersi v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova mettersi
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.