Co znamená partire v Italština?
Jaký je význam slova partire v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat partire v Italština.
Slovo partire v Italština znamená vyrazit, nastartovat, odjet, vyrazit, odletět, odletět, odcupitat, odjet, odejít, vyrazit, hnout sebou, odjet, odjet, vyrazit, vypravit se, vydat se na, odejít, vystřelit, hnout kostrou, vypadnout, vyrazit na, jít jinam, začít, odplout, odjet, vyrazit, vyrazit, začít, začít, odeslat, -, směrem od břehu, jezdit, jezdit, odjíždět, chytnout se, zvedat kotvy, odjet z, začínat na, odplout, otevřít, od, od teď, s okamžitým účinkem, , od, počínaje od, počínaje, vykročit pravou nohou, vyprovokovat, vyvolat, zapnout, spustit, odejít, nastartovat, odletět, vyrazit na, nakopnout, zahájit, opustit, odjet, napomoci k, spustit, být na křížové výpravě, jet na výlet, odjíždět, na cestě, vzlétnout, vznést se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova partire
vyrazitverbo intransitivo (na cestu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La famiglia è partita verso casa. |
nastartovat(zahájit provoz, i o autě) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La mia macchina non voleva partire. |
odjet
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) C'è John? No, è già andato via. Je tady John? Ne, už odjel (or: odešel). |
vyrazit(vydat se na cestu, vyjet) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ci siamo alzati presto e siamo partiti prima delle 7. Vstaneme brzy a vyrazíme před sedmou. |
odletětverbo intransitivo (letadlo) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Questo treno parte sempre in orario. Tenhle vlak vždycky odjede včas. |
odletět(in aereo) (letadlem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dovremmo partire per le vacanze subito prima di Natale. |
odcupitatverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
odjet(veicoli) (s autem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ingranò la marcia e partì lungo l'autostrada. |
odejít
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Se vogliamo arrivare alla festa in orario dobbiamo partire verso le otto. |
vyrazitverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Henry non vedeva l'ora di partire da solo. |
hnout sebou(rychle jít) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dovremmo partire se non vogliamo perdere il volo. |
odjetverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I bagagli di Tim sono fatti ed è pronto a partire. TImovy kufry jsou naložené a je připravený odjet. |
odjetverbo intransitivo (na výlet apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Oliver ha in progetto di partire per il fine settimana. |
vyrazit, vypravit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Partendo la mattina dovremmo arrivare lì entro la sera. |
vydat se naverbo intransitivo Non vedo l'ora di partire. Nemohu se dočkat, až se vydáme na náš roadtrip. |
odejítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) È partita senza dire una parola. |
vystřelit(neformální: rychle odjet) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
hnout kostrou(hovorový výraz) Se non partiamo entro breve faremo tardi. |
vypadnout(hovorpvý výraz: udělat si volno) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ho lavorato ogni giorno fino a tardi e ho bisogno di andare in vacanza questo fine settimana. Celý týden jsem měla přesčasy a teď potřebuji na víkend vypadnout. |
vyrazit naverbo intransitivo (viaggio) Generalmente parto per andare al lavoro alle 8 del mattino. |
jít jinam
|
začítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La riunione è iniziata alle 10. |
odploutverbo intransitivo (loď) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
odjet(con un veicolo) (pryč) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Con tristezza lo vidi andare via, sapendo che non l'avrei più rivisto. |
vyrazit(na cestu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dovremo metterci in viaggio molto presto per evitare il traffico dell'ora di punta. |
vyrazit(někam) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Si sono messi in viaggio per Londra presto il giorno dopo. Ci metteremo in viaggio alle cinque del mattino. |
začítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lo chef ha iniziato con lo sbucciare le verdure. |
začítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I festeggiamenti inizieranno oggi pomeriggio. |
odeslat(zboží) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il prodotto verrà spedito domani. Zboží bude odesláno zítra. |
-verbo intransitivo (Čeština nemá ekvivalent.) Ora vado, ciao. Tak já jdu. Měj se. |
směrem od břehuverbo intransitivo (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Sono salpati con la barca a vela verso l'oceano. |
jezditverbo intransitivo (autobus, treni) (být v provozu) L'autobus passa ogni giorno tranne la domenica. Autobus jezdí denně kromě neděle. |
jezdit, odjíždětverbo intransitivo (di sevizio autobus, treno, etc.) Quando parte l'autobus? |
chytnout se(hovorový výraz) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Abbiamo dovuto oliarla quattro volte prima che la macchina si mettesse in moto. Museli jsme stroj čtyřikrát naolejovat, než se chytnul. |
zvedat kotvy(přeneseně: odcházet) Sei pronto? Andiamocene via. |
odjet z(vozidlem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lascerò la città oggi alle tre. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jaktože jste opustil stanoviště bez mého vědomí? |
začínat na(prezzi) I prezzi delle case qui partono da 200.000 dollari. Ceny domů tu začínají na 200 000 dolarech. |
odploutverbo intransitivo (loď) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Sono stufo di questa vita frenetica. Perché non saliamo su uno yacht con una bottiglia di spumante e salpiamo e basta? |
otevřít(obchod) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Melissa ha avviato un'attività da casa. |
od(v číselném rozsahu) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Il venerdì sera bevo dalle due alle quattro birre. Každý pátek vypiju od dvou do čtyř piv. |
od teďavverbio A partire da adesso, ogni volta che sarai in ritardo dovrai chiamarmi. |
s okamžitým účinkem
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
Il nostro reddito è diminuito dall'inizio dell'anno. Quante tasse hai già pagato a partire dall'inizio dell'anno? |
od
(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) A partire da lunedì, l'ufficio rimarrà chiuso. Od pondělí bude zavřeno. |
počínaje odpreposizione o locuzione preposizionale Da domani dovrai arrivare dieci minuti prima. |
počínajepreposizione o locuzione preposizionale (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) |
vykročit pravou nohouverbo intransitivo (přeneseně: úspěšně začít) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto. Náš nový zaměstnanec vykročil pravou nohou. |
vyprovokovat, vyvolat(něco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zapnout, spustit(přístroj) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Avviate la macchina premendo questo pulsante. |
odejítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Partirò per New York in mattinata. |
nastartovatverbo transitivo o transitivo pronominale (meccanica) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ho premuto il pulsante d'accensione, messo in moto il motore e sono decollato verso un cielo azzurro. Otočil jsem klíčkem, nastartoval motor a odletěl jsem směrem k modrému obzoru. |
odletětverbo intransitivo A me e a Edith piace partire per la spiaggia la mattina presto. I rapinatori di banche sono partiti per un lidi sconosciuti. |
vyrazit naverbo intransitivo Quel mattino, partimmo per il nostro viaggio in California. |
nakopnout(přeneseně: povzbudit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zahájitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Oggi Tom e Stan hanno discusso animatamente; non so che cosa li ha fatti partire. |
opustit(místo) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Od té doby, co před deseti lety opustil zemi, se nikdy nevrátil. |
odjetverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Questo treno parte da New York alle 3.15 del pomeriggio. Tento vlak odjíždí z New Yorku v 15:15. |
napomoci kverbo transitivo o transitivo pronominale Lavorare nel ristorante di suo padre ha aiutato Carla a iniziare con la sua carriera di cuoca. |
spustitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha fatto partire l'allarme quando è entrato dalla porta sul retro. |
být na křížové výpravě(storico) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
jet na výletverbo intransitivo (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
odjíždětverbo intransitivo (do daného místa) Il diretto per Manchester parte alle 8 di mattina. Tento rychlík do Manchesteru odjíždí v 8:00. |
na cestěverbo intransitivo Adoro le corse. Guarda, i cavalli stanno per partire. |
vzlétnout, vznést severbo intransitivo (aeronautica) (vojenské letadlo) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I piloti hanno ricevuto un segnale per partire in scramble. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu partire v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova partire
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.