Co znamená lontano v Italština?

Jaký je význam slova lontano v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat lontano v Italština.

Slovo lontano v Italština znamená daleko, daleko, vzdálený, vzdálený, daleko, daleko, v dálce, vzdáleně, daleko, vzdálený, daleko, daleko, daleko, vzdálený, od sebe, s odstupem, daleko, daleko, daleký, daleko, nejvzdálenější, daleko, odlehlý, vzdálený, daleký, vzdálený, daleko, mimo, vedle, daleko, odlehlý, okrajový, vzdálený, odlehlý, daleký, odlehlý, odlehlý, vzdálený, daleko, vzdálený, vytěsnit, nejzazší, nejvzdálenější, daleko od sebe, blízký a daleký, daleko, moc daleko, kdysi dávno, je to dost daleko, vzdálená budoucnost, dávná minulost, vzdálený příbuzný, mimo, dostat se daleko, nepřiblížit se, držet se dál, vyhýbat se, nevstupovat, odehnat, nejdále, v zákulisí, problém patřící minulosti, nepřibližovat se, odklidit od, nepřibližovat se, držet zpátky, vyhýbat se, nevpustit, odsunout, , pohánět, dál, v dálce, ven, vně, mimo, mimo, stranou. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova lontano

daleko

avverbio (odsud)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Riuscivo a vedere il profilo dei tetti lontano all'orizzonte.

daleko

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La mia famiglia vive lontano.
Moje rodina žije daleko.

vzdálený

aggettivo (tempo) (minulost)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
In un lontano passato eravamo amici intimi.
V dávné minulosti byli blízkými přáteli.

vzdálený

aggettivo (místně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sono arrivati qui da un paese lontano.
Cestovali sem ze vzdálené země.

daleko

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

daleko

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

v dálce

avverbio

Lontano, Eric riusciva appena a distinguere un villaggio
V dálce Erik rozeznával vesnici.

vzdáleně

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Casa loro era lontano su un promontorio spazzato dal vento.

daleko

avverbio (z daného místa)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La mia famiglia vive molto lontano.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tady jsme daleko od Irska.

vzdálený

aggettivo (v čase)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'uguaglianza tra i sessi è ancora lontana molti anni.
Do rovnosti pohlaví máme ještě daleko.

daleko

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ha camminato lontano stamattina, quasi dieci chilometri.
Dnes ráno šla daleko, skoro deset kilometrů.

daleko

(ve vzdálenosti)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Můžeme tam jet na kole. Jsou to jen 2 míle daleko.

daleko

avverbio (ne blízko)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Da lontano si sentiva il rumore di una cascata.
Z daleka se k nám neslo šumění vodopádu.

vzdálený

(příbuzný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il presidente è un mio lontano cugino.

od sebe

aggettivo (distanza)

Lui e sua moglie erano lontani l'uno dall'altra.

s odstupem

Tieniti lontano da lui. È pericoloso.

daleko

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Si è incamminata lontano da lui.

daleko

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La corrente ha portato il canotto del ragazzino lontano al largo.

daleký

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi piacerebbe moltissimo viaggiare in terre lontane e vivere delle nuove avventure.

daleko

avverbio (špatný zásah)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il colpo è finito lontano dal bersaglio.
Střela dopadla daleko od cíle.

nejvzdálenější

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I pianeti periferici del nostro sistema solare sono: Giove, Saturno, Urano e Nettuno.

daleko

aggettivo (od sebe)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Hanno vissuto lontani per anni: lei a Madrid, lui a Washington.
Léta žili daleko od sebe – ona v Madridu a on ve Washingtonu.

odlehlý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Andranno a campeggiare nei boschi lontani.

vzdálený

(di terre)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

daleký

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il paese è un po' lontano, dietro le colline.

vzdálený

aggettivo (rozdílný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La sua posa calma e impassibile era la cosa più distante che ci potesse essere dai capricci del suo carattere.

daleko

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Poteva vedere la montagna, lontano.

mimo, vedle

(střela)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ha sparato lontano dal bersaglio.

daleko

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
È molto lontano nel futuro.

odlehlý, okrajový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vzdálený, odlehlý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abita in un remoto villaggio a 100 km da qui.
Žije v odlehlé vesnici asi 100 km odsud.

daleký

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Katya è americana, ma i suoi genitori vengono da una terra lontana.

odlehlý

aggettivo (místo apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Roosevelt lottò per portare l'elettricità fin nelle zone più remote degli USA.

odlehlý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abbiamo affittato un'auto ed esplorato alcuni dei posti fuori mano dell'isola.

vzdálený

aggettivo (figurato: sbagliato) (odhad)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La tua stima non era troppo lontana dal vero.

daleko

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Nel tuo tema cerca di non uscire fuori dall'argomento principale.
Ve své práci neodbočujte daleko od hlavního tématu.

vzdálený

aggettivo (časově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'anno 2092 mi sembra molto lontano.

vytěsnit

(figurato) (myšlenku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alcuni abusano di alcol o droghe per rimuovere i brutti ricordi.

nejzazší

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il ricercatore voleva studiare il tempo nell'estremo nord.

nejvzdálenější

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nelle giornate limpide si riesce a vedere la montagna più lontana da qui.

daleko od sebe

La Cina e la Romania godono di un'amicizia duratura nonostante i due paesi siano molto distanti.

blízký a daleký

aggettivo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Mettere a fuoco la macchina fotografica può essere un problema negli scatti in cui gli oggetti sono vicini e lontani.

daleko

aggettivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Springfield è lontana da qui.
Springfield je odsud daleko.

moc daleko

avverbio (o vzdálenosti)

Volevo camminare fino a Parigi ma era troppo lontano per me.

kdysi dávno

je to dost daleko

(lontano)

vzdálená budoucnost

sostantivo maschile

Prima di fare progetti per il lontano futuro assicuriamoci di poter sfamare tutti adesso.

dávná minulost

sostantivo maschile

La luce che vedi dalle stelle viene da un lontano passato.

vzdálený příbuzný

sostantivo maschile

mimo

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Lontano dall'epicentro del terremoto i danni erano più lievi.
Mimo epicentrum zemětřesení již nebyly napáchány takové škody.

dostat se daleko

verbo intransitivo (figurato: avere successo) (přen.: mít úspěch)

Mia sorella è una scrittrice di talento; andrà lontano.

nepřiblížit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

držet se dál

Amy ce l'ha con te per ora, penso che dovresti starle alla larga per un po'.

vyhýbat se

verbo intransitivo

Stai lontano da quel ragazzo perché porta guai.

nevstupovat

odehnat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questo spray allontana le zanzare.

nejdále

avverbio (vzdálenost)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Di tutti i miei fratelli io sono quello che ha viaggiato più lontano.

v zákulisí

Lontano dalla scena, il regista furioso urlava contro gli attori.

problém patřící minulosti

sostantivo maschile (figurato: non più un problema)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

nepřibližovat se

odklidit od

verbo transitivo o transitivo pronominale

La mamma ha messo il bicchiere lontano dalla portata del bambino.

nepřibližovat se

Stai lontano da me! Ho il morbillo.

držet zpátky

verbo transitivo o transitivo pronominale (ne poblíž)

Un recinto attorno alla pista della gara tiene lontani gli spettatori.

vyhýbat se

(figurato) (něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Voglio dimagrire, perciò per un po' starò lontano dal cioccolato.
Chci zhubnout, takže se čokoládě raději vyhýbám.

nevpustit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ci sono molte cose che si possono fare per tenere lontane le zanzare.

odsunout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La madre spostò il bicchiere lontano dalla portata della bambina.

locuzione avverbiale

La poetessa trova che la sua poesia risulti migliore quando lascia che i pensieri vaghino più lontano.

pohánět

verbo transitivo o transitivo pronominale (kupředu)

Il vento forte spingeva lontano la barca a vela.

dál

avverbio (di lunghezza) (do větší vzdálenosti)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Devi camminare più lontano se vuoi fare dell'esercizio.
Pokud si chceš zacvičit, musíš dojít dál.

v dálce

Lo scalatore, in piedi in cima alla montagna, osservava ciò che è lontano.

ven, vně

locuzione avverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Per svilupparsi questo paese deve guardare lontano da sé.

mimo

locuzione avverbiale

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Mio padre mi ha tenuto lontano dalla scuola per una settimana.

mimo, stranou

preposizione o locuzione preposizionale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Fuori dal percorso normale ha scoperto nuovi ristoranti.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu lontano v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.