Co znamená ai v Italština?

Jaký je význam slova ai v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ai v Italština.

Slovo ai v Italština znamená umělá inteligence, zasvěcený, pečovat o, faktický, okrajový, marginální, dlouhý až k zemi, vařit, faktický, skutečný, rodičovský, čtyřicátník, čtyřicátnice, šedesátník, šedesátnice, za starých dobrých časů, , ve světle reflektorů, zapadákov, podle smlouvy, podle dohody, v souladu s, no to snad ne, ochucovadlo, dopravní policistka, podíl na zisku, rakovina plic, zastávka v boxech, smluvní odměna, cestovní omezení, lézt na nervy, jednat v souladu s, plést, vzpomínat, zbláznit se, zamilovat se do, spoutat, odlehlý, úplně, naprosto, na vrcholu, v ústraní, borůvkový, laikové, laici, ulévat se, vyprávět, , ve sporu, nepodstatný, nahoru, krevetový, ve sporu s, vytlačit, vytěsnit, obléci, nejnižší bod, provádět špionáž, přidat mezi oblíbené internetové adresy, ve válce s, v protikladu, značka, dělat rozhovor, sázet na, chránit autorským právem, eskalovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ai

umělá inteligence

L'oratore della cerimonia di consegna dei diplomi è uno scienziato informatico specializzato in IA.

zasvěcený

(finanza) (mající nedostupné informace)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

pečovat o

(potřebné)

La dottoressa ha assistito i pazienti.

faktický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'analista cercò di capire l'accuratezza fattuale del racconto.

okrajový, marginální

(na okrajích společnosti)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I gruppi emarginati devono essere reintegrati nella società.

dlouhý až k zemi

(abbigliamento) (oblečení)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Questo abito lungo mi sembra troppo démodè. Ad un evento elegante, le donne dovrebbero indossare l'abito lungo.

vařit

Stasera cucina suo marito.
Dnes večer vaří její manžel.

faktický, skutečný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rodičovský

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I ragazzini indisciplinati necessitano di maggiore supervisione da parte dei genitori.

čtyřicátník, čtyřicátnice

šedesátník, šedesátnice

za starých dobrých časů

locuzione avverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ai bei vecchi tempi, potevi comprare una Coca Cola per un nichelino.

(figurato: pronto all'azione)

Abbiamo bisogno di tutti i migliori giocatori in campo per la partita importante.

ve světle reflektorů

(figurato) (přeneseně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La diva si abituò presto a vivere sotto ai riflettori.

zapadákov

(pejorativní výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

podle smlouvy, podle dohody

v souladu s

locuzione avverbiale (formale)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
I dati personali saranno utilizzati in conformità alle norme comunitarie.

no to snad ne

(přeneseně: vyjádření překvapení)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

ochucovadlo

(jídlo)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Per pranzo Fred ha mangiato un panino con formaggio e salsa ai sottaceti.

dopravní policistka

Si mise a correre per arrivare alla macchina parcheggiata abusivamente prima della sorvegliante.

podíl na zisku

sostantivo femminile (zaměstnanci apod.)

L'azienda offre ai dipendenti una partecipazione ai profitti, oltre al pagamento della pensione e dell'assicurazione.

rakovina plic

sostantivo maschile

Non devi essere un fumatore per ammalarti di cancro ai polmoni.

zastávka v boxech

sostantivo femminile (corse automobilistiche) (automobilové závody)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

smluvní odměna

(ve vyhraném soudním sporu)

cestovní omezení

lézt na nervy

(přeneseně, neformální výraz)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Il costante brontolio di suo marito iniziava a dare ai nervi a Olga.

jednat v souladu s

verbo intransitivo

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Se non si adempie ai termini del contratto, si può venire denunciati per violazione del contratto.
Nebudete-li jednat v souladu s touto smlouvou, bude vám hrozit soudní postih za porušení smlouvy.

plést

A Kelsey piaceva lavorare a maglia quando era stressata.

vzpomínat

I due vecchi veterani ridevano e piangevano ricordandosi il passato.

zbláznit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A volte sentiva come se stesse per impazzire.

zamilovat se do

Audrey si è innamorata di un bel paio di scarpe viste nella vetrina di un negozio.

spoutat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia l'ha ammanettato e messo nel retro del furgone.

odlehlý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abbiamo affittato un'auto ed esplorato alcuni dei posti fuori mano dell'isola.

úplně, naprosto

(figurato)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Gli attuali padroni stanno rovinando l'associazione di football dalla testa ai piedi.

na vrcholu

(mezi těmi nejlepšími)

All'inizio gli piaceva il successo, ma ora sta scoprendo che la vita ai primi posti può essere dura.

v ústraní

(figurato: posizione non centrale)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Dopo vent'anni in carica dice che si godrà la vita nelle retrovie.

borůvkový

(chuť)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il gelato ai mirtilli è il preferito di Tod.
Tod má nejradši borůvkovou zmrzlinu.

laikové, laici

(nepracující v dané profesi)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
Non ascoltare a chi non appartiene a una categoria professionale: non sono medici.

ulévat se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (lavoro, dovere) (z práce)

Smettila di sfuggire ai tuoi doveri e prenditi la responsabilità del tuo lavoro.

vyprávět

(vlastní vzpomínky)

È divertente ascoltare mia zia che si abbandona ai ricordi sul suo servizio militare.

Le vittime sono state risarcite per le violenze commesse ai loro danni.

ve sporu

I due partiti politici sono in conflitto riguardo la tassa.

nepodstatný

aggettivo (di minore importanza)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il fatto che padroneggi l'ortografia è irrilevante ai fini del suo successo come scrittore.

nahoru

locuzione avverbiale (figurato: direzione, capi) (do vedení podniku)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Non ho l'autorità per prendere questa decisione, dovrò chiedere ai piani alti.

krevetový

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le ampie reti proteggono gli allevamenti di gamberi.

ve sporu s

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

vytlačit, vytěsnit

(do ústraní)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giornalismo locale è stato intralciato dall'eruzione vulcanica.

obléci

(přeneseně: poskytnout oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Chi fornirà vestiti ai poveri se l'associazione chiude?

nejnižší bod

Il suo entusiasmo era al minimo.

provádět špionáž

Mata Hari è stata processata e condannata per aver fatto spionaggio ai danni dei francesi.

přidat mezi oblíbené internetové adresy

verbo transitivo o transitivo pronominale (internet)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
A Carol piace salvare nei preferiti le pagine web delle sue ricette preferite.

ve válce s

(figurato) (přeneseně: názorově)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Alcuni vegani integralisti sono in guerra con chi mangia carne. La Chiesa è stata spesso dichiaratamente ai ferri corti con il Marxismo.

v protikladu

(figurato) (myšlenky)

značka

interiezione

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ai vostri posti; pronti; via!

dělat rozhovor

verbo intransitivo

Non ha una grande personalità ma va bene ai colloqui.

sázet na

(sázky)

Gli piace giocare ai cavalli.

chránit autorským právem

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Non è pratico tutelare i design di abbigliamento in base ai diritti d'autore.

eskalovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: problema) (posunout záležitost k vyšší instanci)

Dopo che il direttore aveva ignorato la mia lamentela, portai la faccenda ai piani alti.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu ai v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.