Co znamená ai v Italština?
Jaký je význam slova ai v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ai v Italština.
Slovo ai v Italština znamená umělá inteligence, zasvěcený, pečovat o, faktický, okrajový, marginální, dlouhý až k zemi, vařit, faktický, skutečný, rodičovský, čtyřicátník, čtyřicátnice, šedesátník, šedesátnice, za starých dobrých časů, , ve světle reflektorů, zapadákov, podle smlouvy, podle dohody, v souladu s, no to snad ne, ochucovadlo, dopravní policistka, podíl na zisku, rakovina plic, zastávka v boxech, smluvní odměna, cestovní omezení, lézt na nervy, jednat v souladu s, plést, vzpomínat, zbláznit se, zamilovat se do, spoutat, odlehlý, úplně, naprosto, na vrcholu, v ústraní, borůvkový, laikové, laici, ulévat se, vyprávět, , ve sporu, nepodstatný, nahoru, krevetový, ve sporu s, vytlačit, vytěsnit, obléci, nejnižší bod, provádět špionáž, přidat mezi oblíbené internetové adresy, ve válce s, v protikladu, značka, dělat rozhovor, sázet na, chránit autorským právem, eskalovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova ai
umělá inteligence
L'oratore della cerimonia di consegna dei diplomi è uno scienziato informatico specializzato in IA. |
zasvěcený(finanza) (mající nedostupné informace) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
pečovat o(potřebné) La dottoressa ha assistito i pazienti. |
faktický
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'analista cercò di capire l'accuratezza fattuale del racconto. |
okrajový, marginální(na okrajích společnosti) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I gruppi emarginati devono essere reintegrati nella società. |
dlouhý až k zemi(abbigliamento) (oblečení) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Questo abito lungo mi sembra troppo démodè. Ad un evento elegante, le donne dovrebbero indossare l'abito lungo. |
vařit
Stasera cucina suo marito. Dnes večer vaří její manžel. |
faktický, skutečný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
rodičovskýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I ragazzini indisciplinati necessitano di maggiore supervisione da parte dei genitori. |
čtyřicátník, čtyřicátnice
|
šedesátník, šedesátnice
|
za starých dobrých časůlocuzione avverbiale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Ai bei vecchi tempi, potevi comprare una Coca Cola per un nichelino. |
(figurato: pronto all'azione) Abbiamo bisogno di tutti i migliori giocatori in campo per la partita importante. |
ve světle reflektorů(figurato) (přeneseně) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) La diva si abituò presto a vivere sotto ai riflettori. |
zapadákov(pejorativní výraz) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
podle smlouvy, podle dohody
|
v souladu slocuzione avverbiale (formale) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) I dati personali saranno utilizzati in conformità alle norme comunitarie. |
no to snad ne(přeneseně: vyjádření překvapení) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
ochucovadlo(jídlo) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Per pranzo Fred ha mangiato un panino con formaggio e salsa ai sottaceti. |
dopravní policistka
Si mise a correre per arrivare alla macchina parcheggiata abusivamente prima della sorvegliante. |
podíl na ziskusostantivo femminile (zaměstnanci apod.) L'azienda offre ai dipendenti una partecipazione ai profitti, oltre al pagamento della pensione e dell'assicurazione. |
rakovina plicsostantivo maschile Non devi essere un fumatore per ammalarti di cancro ai polmoni. |
zastávka v boxechsostantivo femminile (corse automobilistiche) (automobilové závody) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
smluvní odměna(ve vyhraném soudním sporu) |
cestovní omezení
|
lézt na nervy(přeneseně, neformální výraz) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Il costante brontolio di suo marito iniziava a dare ai nervi a Olga. |
jednat v souladu sverbo intransitivo (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Se non si adempie ai termini del contratto, si può venire denunciati per violazione del contratto. Nebudete-li jednat v souladu s touto smlouvou, bude vám hrozit soudní postih za porušení smlouvy. |
plést
A Kelsey piaceva lavorare a maglia quando era stressata. |
vzpomínat
I due vecchi veterani ridevano e piangevano ricordandosi il passato. |
zbláznit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A volte sentiva come se stesse per impazzire. |
zamilovat se do
Audrey si è innamorata di un bel paio di scarpe viste nella vetrina di un negozio. |
spoutatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La polizia l'ha ammanettato e messo nel retro del furgone. |
odlehlýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Abbiamo affittato un'auto ed esplorato alcuni dei posti fuori mano dell'isola. |
úplně, naprosto(figurato) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Gli attuali padroni stanno rovinando l'associazione di football dalla testa ai piedi. |
na vrcholu(mezi těmi nejlepšími) All'inizio gli piaceva il successo, ma ora sta scoprendo che la vita ai primi posti può essere dura. |
v ústraní(figurato: posizione non centrale) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Dopo vent'anni in carica dice che si godrà la vita nelle retrovie. |
borůvkový(chuť) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il gelato ai mirtilli è il preferito di Tod. Tod má nejradši borůvkovou zmrzlinu. |
laikové, laici(nepracující v dané profesi) (podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).) Non ascoltare a chi non appartiene a una categoria professionale: non sono medici. |
ulévat severbo riflessivo o intransitivo pronominale (lavoro, dovere) (z práce) Smettila di sfuggire ai tuoi doveri e prenditi la responsabilità del tuo lavoro. |
vyprávět(vlastní vzpomínky) È divertente ascoltare mia zia che si abbandona ai ricordi sul suo servizio militare. |
Le vittime sono state risarcite per le violenze commesse ai loro danni. |
ve sporu
I due partiti politici sono in conflitto riguardo la tassa. |
nepodstatnýaggettivo (di minore importanza) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il fatto che padroneggi l'ortografia è irrilevante ai fini del suo successo come scrittore. |
nahorulocuzione avverbiale (figurato: direzione, capi) (do vedení podniku) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Non ho l'autorità per prendere questa decisione, dovrò chiedere ai piani alti. |
krevetovýlocuzione aggettivale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le ampie reti proteggono gli allevamenti di gamberi. |
ve sporu s
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
vytlačit, vytěsnit(do ústraní) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il giornalismo locale è stato intralciato dall'eruzione vulcanica. |
obléci(přeneseně: poskytnout oblečení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Chi fornirà vestiti ai poveri se l'associazione chiude? |
nejnižší bod
Il suo entusiasmo era al minimo. |
provádět špionáž
Mata Hari è stata processata e condannata per aver fatto spionaggio ai danni dei francesi. |
přidat mezi oblíbené internetové adresyverbo transitivo o transitivo pronominale (internet) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) A Carol piace salvare nei preferiti le pagine web delle sue ricette preferite. |
ve válce s(figurato) (přeneseně: názorově) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Alcuni vegani integralisti sono in guerra con chi mangia carne. La Chiesa è stata spesso dichiaratamente ai ferri corti con il Marxismo. |
v protikladu(figurato) (myšlenky) |
značkainteriezione (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ai vostri posti; pronti; via! |
dělat rozhovorverbo intransitivo Non ha una grande personalità ma va bene ai colloqui. |
sázet na(sázky) Gli piace giocare ai cavalli. |
chránit autorským právem
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Non è pratico tutelare i design di abbigliamento in base ai diritti d'autore. |
eskalovatverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: problema) (posunout záležitost k vyšší instanci) Dopo che il direttore aveva ignorato la mia lamentela, portai la faccenda ai piani alti. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu ai v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova ai
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.