Co znamená delicato v Italština?
Jaký je význam slova delicato v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat delicato v Italština.
Slovo delicato v Italština znamená delikátní, jemný, křehký, tenký, éterický, ošemetný, prekérní, důvěrný, jemný, ožehavý, palčivý, průsvitný, pracný, nepříjemný, trapný, citlivý, choulostivý, , křehký, jemný, jemný, citlivý, ožehavý, nebezpečný, chatrný, churavý, delikátní, subtilní, drobný, nadýchaný, diplomatický, slabé zbarvení, měkký, vážný, závažný, mírný, láskyplný, jemný, něžný, mírný, jemný, tenký, lehký, vnímavý, něžný, nepříjemný, křehký, křehký předmět. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova delicato
delikátní(situace) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Queste sono trattative delicate. Toto je delikátní vyjednávání. |
jemnýaggettivo (chuť, barva) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il piatto aveva un aroma delicato. Jídlo mělo jemné aroma. |
křehkýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Stai attento con quel vaso, è fragile. Buď s tou vázou opatrný; je křehká. |
tenký(nit) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Gretchen cercò di rammendare le sue calze, ma le fibre erano delicate e si rompevano facilmente. |
éterický(bytost) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Erano affascinati dalla sua bellezza delicata. |
ošemetný, prekérníaggettivo (figurato) (situace) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
důvěrný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Questa è un'informazione delicata, attento a chi la racconti. Jedná se o důvěrné informace, takže buďte opatrní, komu je říkáte. |
jemnýaggettivo (chemikálie: ne agresivní) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Questo detersivo è delicato sui vestiti. Tenhle prací prášek na oblečení je jemný. |
ožehavý, palčivýaggettivo (figurato) (problém) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I circhi sono un argomento spinoso con Philip, da quando la moglie è scappata con un acrobata. |
průsvitnýaggettivo (tonalità) (látka) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Lo strato superiore dell'abito era fatto con un materiale bianco leggero. |
pracný(vyžadující šikovnost) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nepříjemný, trapný(situace) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Non so mai cosa fare in queste situazioni sociali delicate. Nikdy nevím, co v těchto nepříjemných (or: trapných) sociálních situacích dělat. |
citlivý, choulostivýaggettivo (argomento) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il suo divorzio è ancora un argomento delicato, quindi cerca di fare attenzione a quello che dici. Její rozvod je stále citlivé téma, takže buďte opatrní, co říkáte. |
aggettivo È stato un modo delicato di ridurre la tensione nel gruppo. |
křehký, jemnýaggettivo (lze snadno poškodit) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Attento a non esporre le fragili piantine alle gelate. |
jemnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La voce calma di Zak tranquillizzò il cane spaventato. |
citlivý(pleť) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il mio collo è sensibile e si irrita facilmente. Můj krk je citlivý a hned se podráždí. |
ožehavý(figurato: delicato) (téma) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nebezpečný(figurato: difficile) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
chatrný, churavýaggettivo (riferito a persona) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Un anziano gracile è caduto fuori dal negozio e si è rotto l'anca. |
delikátní, subtilní, drobný(oggetto) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Isabelle ha un aspetto troppo delicato per essere una maratoneta. |
nadýchanýaggettivo (jako peří) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
diplomatickýaggettivo (taktní) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I nostri dipendenti devono essere diplomatici e garantire riservatezza ai clienti. |
slabé zbarveníaggettivo L'artista ha usato un colore tenue invece che uno opaco per ottenere un effetto discreto. |
měkký(člověk: negativně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Non essere così debole. Digli ciò che hai da dire, non aver paura. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nebuď měkký. Řekni jim, co se patří. Neboj se. |
vážný, závažnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) È una situazione seria ed è così che la sta affrontando. Je to vážná situace a podle toho také jedná! |
mírnýaggettivo (proud, vítr apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La dolce corrente muoveva i ciottoli sul fondo del ruscello. Mírný proud v potoce tvaroval oblázky. |
láskyplný, jemný, něžný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La dolce moglie di Peter lo confortò quando perse il lavoro. Když ztratil práci, Petrova něžná žena ho utěšovala. |
mírnýaggettivo (náraz) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La barca si accostò alla banchina con un lieve sussulto. Loď s mírným drcnutím narazila do mola. |
jemný, tenký, lehkýaggettivo (materiale) (materiál) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La borsetta era sottile e non poteva reggere un peso eccessivo. |
vnímavýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) È una persona così sensibile. Sa sempre qual è la cosa giusta da dire. |
něžnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Diede al bimbo un tenero bacio sulla guancia. |
nepříjemnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Neil si trovò in una situazione difficile quando la moglie trovò dei messaggi di un'altra donna sul suo telefono. Neil zažíval nepříjemné chvilky, když jeho manželka v telefonu objevila zprávy od jiné ženy. |
křehkýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'archivista girò le fragili pagine del libro antico. |
křehký předmětsostantivo maschile La compagnia di spedizioni ci garantì che tutti i nostri oggetti fragili sarebbero arrivati intatti. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu delicato v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova delicato
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.