Co znamená forzato v Italština?

Jaký je význam slova forzato v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat forzato v Italština.

Slovo forzato v Italština znamená vylomit, vyrazit, odemknout, vylomit, vypáčit, tlačit, prosadit, zavazovat, přinutit, donutit, nutit, táhnout za, tahat za, namoci si, vynucovaný, vymáhaný, nucený, násilný, povinný, nepřirozený, křečovitý, váhavý, zdráhavý, falešně sentimentální, nucený, vynucený, nepřirozený, umělý, strojený, vynucený, nucený, vynucený, předstíraný, strojený, přehnaný, nehybný, nepohyblivý, vězeň, otevřít zámek, vypáčit, vniknout do, vlomit se do, zastrašit, vypáčit, vměstnat, nacpat, zastrašit, natlačit do. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova forzato

vylomit, vyrazit

verbo transitivo o transitivo pronominale (násilím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia ha forzato la porta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Neznámý pachatel násilím vnikl do zaparkovaného auta. Neznámý pachatel za použití násilí vnikl do zaparkovaného auta.

odemknout

verbo transitivo o transitivo pronominale (serrature, ecc.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il ladro ha forzato la serratura.

vylomit, vypáčit

verbo transitivo o transitivo pronominale (zámek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I ladri hanno scassinato la serratura usando un piede di porco.

tlačit

verbo transitivo o transitivo pronominale (hrubou silou)

Kyle si è fatto largo a forza aprendo la porta.

prosadit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il sindaco sta cercando di forzare l'approvazione della legge in consiglio.

zavazovat

(per legge) (právně)

Il contratto vincola il firmatario alle suddette clausole.
Smlouva zpěváka zavazuje k následujícím požadavkům.

přinutit, donutit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Beth non voleva mangiare nulla, ma i suoi genitori la costrinsero.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nikdo mě nemůže nutit sedět v místnosti plné kuřáků.

nutit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non ci vado! Non puoi costringermi!
Nepůjdu. Nemůžeš mě nutit.

táhnout za, tahat za

verbo transitivo o transitivo pronominale (silou)

L'animale ha forzato la corda.
Zvíře tahalo za lano.

namoci si

verbo transitivo o transitivo pronominale (sval apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho sforzato la schiena alzando quel tavolo pesante.
Jak jsem zvedal ten těžký stůl, tak jsem si namohl záda.

vynucovaný, vymáhaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Queste stupende costruzioni esistono solo grazie ai lavori forzati.

nucený, násilný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La polizia trovò segni di ingresso forzato nella casa.

povinný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I blackout forzati durante la Seconda Guerra Mondiale rendevano difficile la localizzazione dei bersagli dei bombardieri nemici.

nepřirozený, křečovitý

(figurato) (smích, výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le battute dell'attore sembravano forzate e quindi il produttore ha deciso di cambiarle.

váhavý, zdráhavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Con un'occhiata riluttante, Lena accettò controvoglia di andare con loro.

falešně sentimentální

aggettivo

L'esibizione dell'attore era buona, anche se la trama era un po' forzata.

nucený, vynucený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il pilota ha fatto un atterraggio forzato su un aeroporto diverso perché l'aeroplano era quasi a secco.

nepřirozený, umělý, strojený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La scena doveva essere toccante, ma a me sembrava forzata.

vynucený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I candidati si salutarono in modo forzato.

nucený

aggettivo (úsměv)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quando Hannah vide il suo ex fidanzato con un'altra ragazza si sentì annientata ma riuscì a fare un sorriso forzato e dire ciao.

vynucený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il prigioniero ha fatto una confessione forzata ma non stava in piedi in tribunale.

předstíraný, strojený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Bob sorrise a denti stretti e fece un gesto forzato per farli entrare.
Bob se škrobeně usmál a strojeným gestem je pozval dál.

přehnaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le storie di Conrad sono troppo forzate per essere credibili. Alcuni dei suoi personaggi mi sembrano troppo inverosimili.

nehybný, nepohyblivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Melanie costrinse la figlia a presentare delle scuse contro voglia dicendole che se non l'avesse fatto sarebbe stata in punizione per un mese.

vězeň

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Aaron è stato galeotto per tre anni.

otevřít zámek

verbo transitivo o transitivo pronominale (paklíčem)

I ladri forzarono la serratura per entrare nella casa.

vypáčit

verbo transitivo o transitivo pronominale (páčením otevřít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vniknout do, vlomit se do

verbo transitivo o transitivo pronominale

I ladri hanno forzato l'ingresso della casa e rubato alcuni gioielli.

zastrašit

verbo transitivo o transitivo pronominale (con minacce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il wrestler provò a forzare il suo avversario ad arrendersi.

vypáčit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia dovette forzare la porta con un piede di porco per entrare.

vměstnat, nacpat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Craig ha spinto il libro in mezzo ad altri due sullo scaffale.

zastrašit

verbo transitivo o transitivo pronominale (con minacce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Imporre a un elettore di non andare a votare è imperdonabile.

natlačit do

(neformální: někoho k něčemu přinutit)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu forzato v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.