Co znamená largo v Italština?

Jaký je význam slova largo v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat largo v Italština.

Slovo largo v Italština znamená široký, largo, široký, široký, volný, plandavý, na obzoru, splývavý, napříč, volný, plandavý, široký, plandavý, volný, uvolněný, okružní, ulička, volný, volně, plandavě, široce, largo, velký rozdíl, proklestit si cestu, uvolnit cestu, zazubit se, strkat, vrážet, uvolnit cestu, úsměv, velký formát, prodírat se, směrem do moře, volně viset, protlačit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova largo

široký

aggettivo (konkrétní šířka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La tavola è larga un metro.
Tento stůl je široký jeden metr.

largo

aggettivo (tempo musicale) (hudba: pomalá)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

široký

aggettivo (velká šířka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'è un ampio spazio tra i due edifici.
Mezi těmi dvěma budovami je široký prostor.

široký

aggettivo (až příliš)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non sono troppo grandi per te quei pantaloni?

volný, plandavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I pantaloni larghi non sono una tenuta adatta da ufficio.
Volné (or: plandavé) kalhoty nejsou vhodným oděvem do kanceláře.

na obzoru

sostantivo maschile (mare, oceano, ecc.) (in the offing: přeneseně)

splývavý

aggettivo (vestiti) (oblečení)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Kate indossava un vestito largo.

napříč

aggettivo

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
La piscina era larga 10 metri.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Dálnice vedla napříč údolím.

volný

aggettivo (oděv)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Preferisco vestiti larghi e leggeri.

plandavý

aggettivo (abiti) (o bundě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

široký

aggettivo (prostorný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Vive in una larga strada alberata.
Bydlí na široké, tříproudé ulici.

plandavý

aggettivo (vestiti) (oblečení)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lisa preferisce le maglie larghe rispetto a quelle aderenti.

volný, uvolněný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La vibrazione del motore ha allentato il supporto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nosí plandavé oblečení, aby zakryla širší boky.

okružní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ulička

volný

(o oblečení apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Indossa vestiti non aderenti per permettere alla pelle di traspirare.

volně, plandavě

(ne pevně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
I vestiti di Sarah erano laschi per permetterle di tenersi fresca durante il caldo.

široce

aggettivo (sorriso) (usmívat se)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Danny se široce usmál na obecenstvo.

largo

locuzione avverbiale (tempo musicale) (v hudbě: pomalu, zeširoka)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

velký rozdíl

sostantivo maschile

Charles ha vinto l'elezione con ampio margine.

proklestit si cestu

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (davem apod.)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ci siamo fatti largo (or: fatti strada) tra la folla.

uvolnit cestu

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le guardie chiesero alla folla di indietreggiare per fare spazio al re.

zazubit se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Peter fece un gran sorriso mentre si riempiva la bocca di cioccolata.
Peter se zazubil, když si cpal čokoládu do pusy.

strkat, vrážet

(do něčeho)

A Hannah non piace quando le persone le sgomitano contro e per questo evita i posti affollati.

uvolnit cestu

Fai spazio per favore così possiamo passare.

úsměv

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Kyle aveva un gran sorriso stampato in faccia, una volta tornato a casa dal colloquio.
Když se Kyle vrátil z pohovoru, měl na tváři obrovský úsměv.

velký formát

locuzione aggettivale (giornale) (noviny)

Alcuni giornali in formato largo sono ora disponibili in edizioni più piccole.

prodírat se

verbo transitivo o transitivo pronominale (davem)

I tassi si fanno largo nella terra con i loro artigli.
Jezevci se prodírají zemí pomocí svých drápů.

směrem do moře

preposizione o locuzione preposizionale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
L'isola di Monhegan è al largo della penisola di Pemaquid, sulle coste del Maine.

volně viset

Questa maglia fa le borse in vita.

protlačit

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (davem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu largo v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.