Co znamená lato v Italština?

Jaký je význam slova lato v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat lato v Italština.

Slovo lato v Italština znamená stěna, strana, strana, rys, stěna, strana, část, strana, odvěsna, stránka, bok, boční, prdel, postranní, nevýhoda, stranou, přes ulici, vedle, přední část, nevýhoda, nevýhoda, výhoda, rub, sedadlo u uličky, světlá stránka, dobrá stránka věci, podél, podívat se na lepší stránku věci, odsunout, krajní, návětrný, stranou, vezmi to z té lepší stránky, rub, sluneční strana, nevýhoda, odstrčit, Achillova pata, ukročit, , ve vnitřní dráze, přední strana, přední strana, spodek, mužství. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova lato

stěna

(objektu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Devi pitturare tutti i lati della scatola.
Musíš nabarvit všechny stěny té krabice.

strana

(líc a rub)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Gira il foglio dall'altro lato.
Otoč papír na druhou stranu.

strana

sostantivo maschile (geometria) (geometrie)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Un quadrato ha quattro lati.
Čtverec má čtyři strany.

rys

(přeneseně: chování)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Vide un lato di lui che non aveva mai visto prima.

stěna, strana

sostantivo maschile (boční část)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
C'è un buco sul fianco della scatola.
V jedné straně té krabice je díra.

část

(domu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il cortile della casa è un posto divertente per giocare.

strana

(levá, pravá)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Troverà il pulsante di accensione sul lato sinistro.

odvěsna

(geometria) (trojúhelníku)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I cateti di un triangolo rettangolo sono più corti dell'ipotenusa.

stránka

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il solo aspetto della vita in città che Bob detestava era il rumore.
Hluk byl jedinou stránkou městského života, kterou Bob nenáviděl.

bok

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'edera è cresciuta sul fianco dell'edificio.

boční

locuzione aggettivale (kop)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il giocatore ha calciato di lato.

prdel

(colloquiale: natiche) (vulgární výraz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

postranní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Helen ha dato lateralmente un'occhiata alla ragazza vicino a lei.
Helen vrhla postranní pohled na dívku sedící vedle ní.

nevýhoda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Quali sono gli svantaggi se scegliamo il piano B?

stranou

locuzione avverbiale (na stranu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Spostati a lato e lascia passare il cameriere.
Ustup stranou a nech projít číšníka.

přes ulici

I miei suoceri si sono trasferiti proprio di fronte a noi, il che è utile quando abbiamo bisogno di lasciare i bambini a qualcuno.

vedle

locuzione avverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La regina era su una carrozza e le guardie camminavano a lato.
Královna jela v kočáře a vedle ní jeli stráže na koních.

přední část

C'è un graffio sul davanti della TV?
Není na přední části televize škrábnutí?

nevýhoda

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'unico lato negativo di andare a Parigi in questo periodo dell'anno è che ci saranno lunghe code a ogni attrazione turistica.
Jedinou nevýhodou cesty do Paříže v tomto ročním období jsou dlouhé fronty na všechny turistické památky.

nevýhoda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Co je nevýhodou této volby?

výhoda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

rub

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

sedadlo u uličky

sostantivo maschile

Generalmente i posti lato corridoio consentono ai passeggeri di stendere maggiormente le gambe.

světlá stránka

sostantivo maschile

Ogni volta che ero depressa mio nonno mi diceva di guardare al lato positivo della vita.

dobrá stránka věci

sostantivo maschile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Poche persone sono venute all'asta di beneficenza ma il lato positivo è stato che abbiamo raccolto 11000 £.
Moc lidí na charitativní aukci nepřišlo, ale dobrou stránkou věci je to, že jsme vybrali 11 000 liber.

podél

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

podívat se na lepší stránku věci

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Guardando sempre il lato positivo delle cose sarai una persona molto più felice.

odsunout

verbo transitivo o transitivo pronominale (rukou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli operai hanno spinto al lato della strada la vecchia auto guasta.

krajní

(u cesty)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

návětrný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il lato sopravento dell'isola è più piovoso delle altre zone.

stranou

(odložit)

Le macchina si sono messe tutte da una parte della strada per far passare l'ambulanza.

vezmi to z té lepší stránky

interiezione

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Guarda il lato positivo: se non hai nulla non hai nulla da perdere!
Vezmi to z té lepší stránky, když nic nemáš, nemůžeš nic ztratit.

rub

(figurato) (negativní stránka)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il documentario racconta lo squallido rovescio della medaglia dell'industria delle scommesse.

sluneční strana

sostantivo maschile (ulice apod.)

Il lato della strada al sole è ovviamente sempre il più caldo.

nevýhoda

(figurato)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'altra faccia della medaglia è che questo prodotto consuma molta elettricità.
Nevýhodou nového produktu je fakt, že plýtvá elektřinou.

odstrčit

verbo transitivo o transitivo pronominale (zbavit se)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'anziano signore ha spostato il carretto che si trovava sul marciapiede.

Achillova pata

(figurato)

ukročit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ve vnitřní dráze

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La macchina sul lato interno è in testa.
Auto ve vnitřní dráze je ve vedení.

přední strana

sostantivo maschile (oblečení)

Cosa c'è scritto sul davanti della maglietta?

přední strana

(nemovitosti)

La cassetta della posta è quasi sempre sul lato strada della proprietà.

spodek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Anton girò la pietra e guardò la parte di sotto.

mužství

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il guru ha parlato del lato maschile e di quello femminile che coesistono in ognuno di noi.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu lato v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.