Co znamená ad v Italština?

Jaký je význam slova ad v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ad v Italština.

Slovo ad v Italština znamená výkonný ředitel, výkonná ředitelka, kolmý, hrabivý, materialistický, dosud, sololit, fantazírovat, intenzivní, být zdrogovaný, intenzivní, nahlas, lokálně, tak, ale, nicméně, vykonávající, , kromě, mimo, prozatímní, dočasný, čestný, energeticky úsporný, cílený, např., nahlas, hlasitě, pro konkrétní účel, dosud, doposud, v každém případě, nahlas, zničehonic, jakkoli, například, jeden po druhém, doteď, doteď, dodnes, doteď, do té doby, doteď, snění, krém proti slunci, průchod s klenbou, cestovní kufr, vodní pistole, skok do vody s rozpažením, dočasný výbor, olejová barva, tobogán, kroužkový pořadač, jako například, nepřestávat, dohodnout se s, běhat, vyrovnávat tlak, přidržet, zavolat, pozvat na rande, přečíst, ušlechtilý, idealistický, upravený podle potřeby, klikatící se, pravoúhlý, krátkovlnný, snít, spravovat, trčet, tvrdnout, přikázat, odehnat, východně, spoj, hi-fi, nasměrovat, natočit, východně od, běh, prozatímní, obručovitý, , provést odsávání, na východ od, číst, změna textu při přejetí myší, nenajít, širokosáhlý, v pravém úhlu s, nahlas, řekněme, nyní, i přes to, píšťala, lepší model, zabodovat, držet se na, čekat, zkusit otevřít, získat, nakrájet na kolečka, verbovat, předvést, přejít na lepší model, vysílat na krátkých vlnách, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ad

výkonný ředitel, výkonná ředitelka

abbreviazione maschile (amministratore delegato)

Tom è diventato miliardario lavorando come AD di un'azienda di informatica .

kolmý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La Main Street è perpendicolare al fiume.

hrabivý, materialistický

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lo scrittore sostiene che viviamo in una società avida dove la ricchezza è considerata di fondamentale importanza.

dosud

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Harry sta imparando la cottura al forno. Finora ha preparato il pan di Spagna e dei muffin alla banana.

sololit

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La mensola era fatta di faesite.

fantazírovat

Rowan guardava fuori dalla finestra, fantasticando.

intenzivní

(vyžadující mnoho)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un uso intensivo del motore ne ridurrà la vita utile.

být zdrogovaný

(contro la propria volontà)

La ragazza disse di essere stata drogata alla festa.

intenzivní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nahlas

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Během filmu se diváci nebavili nahlas.

lokálně

(v medicíně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
L'anestesia è somministrata localmente, invece che con un'iniezione.

tak, ale, nicméně

(connettivo) (změna tématu)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Nicméně teď už musím jít.

vykonávající

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Během nemoci prezidenta byl úřadujícím (or: zastupujícím) vládcem.

(acconciatura)

Tutte le donne in quelle vecchie foto avevano il beehive.

kromě, mimo

congiunzione

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Tutti sono tornati a casa per Natale, eccetto mia sorella che vive a Parigi.
Všichni se na Vánoce vrátili domů, kromě mé sestry, která žije v Paříži.

prozatímní, dočasný

(formale)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

čestný

(laurea) (univerzitní titul)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Al poeta fu data una laurea ad honorem dall'università.

energeticky úsporný

Le lampade alogene sono a più alta efficienza energetica di quelle a incandescenza.

cílený

(strategia) (na konkrétní skupinu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

např.

(například)

Mangia più frutta che sia ricca di fibre, per esempio prugne secche e fichi.

nahlas, hlasitě

(ad alto volume)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ma devi ascoltare questa musica tremenda così forte?

pro konkrétní účel

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La compagnia può fornire i suoi servizi ad hoc.

dosud, doposud

locuzione avverbiale (v záporu)

Fino ad ora non ho pubblicato niente ma mi considero ancora uno scrittore.

v každém případě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Risponderemo il prima possibile e in ogni caso entro le prossime 48 ore.

nahlas

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Accipicchia, l'ho detto ad alta voce? Volevo solo pensarlo.

zničehonic

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
All'improvviso, una nuvola nera ha oscurato il sole.

jakkoli

avverbio

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Arriverò in tempo, ad ogni costo.

například

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le dedica un sacco di attenzioni. Per esempio ogni volta che si sente depressa lui le compra dei fiori.

jeden po druhém

locuzione avverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il commesso ha controllato tutti i dischi dello scaffale uno ad uno per trovare ciò che la cliente voleva. Una ad una le nazioni d'Europa caddero davanti all'avanzata di Napoleone.

doteď

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Finora non ho avuto nessuna buona ragione per andarci.

doteď, dodnes

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

doteď

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Non avevo considerato questa prospettiva fino ad ora.

do té doby

avverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Si sposò a quarant'anni. Fino a quel momento aveva sempre vissuto da solo.

doteď

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Finora ho avuto una carriera di successo. Nessuna novità fino ad ora.

snění

sostantivo maschile (za bílého dne)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Stavo facendo un sogno a occhi aperti quando è squillato il telefono.

krém proti slunci

sostantivo femminile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Assicurati di applicare una crema solare ad alta protezione quando vai in spiaggia.

průchod s klenbou

cestovní kufr

sostantivo maschile

Il gentiluomo ha portato un baule ad armadio nel suo viaggio per Parigi.

vodní pistole

sostantivo femminile

In estate i bambini adorano giocare con le pistole ad acqua per avere un po' di refrigerio. Sparo ai conigli nel mio giardino con la pistola ad acqua per tenerli lontani dalle verdure.

skok do vody s rozpažením

sostantivo maschile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Si tuffo in piscina dal trampolino con un tuffo ad angelo.

dočasný výbor

olejová barva

sostantivo maschile (v malířství)

Molti artisti preferiscono i colori ad olio a quelli a tempera o acrilici.

tobogán

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

kroužkový pořadač

sostantivo maschile

jako například

nepřestávat

verbo intransitivo

La battaglia continuava e gli attacchi continuavano ad arrivare.

dohodnout se s

A Rich ci vollero anni per riuscire ad accettare la morte del padre.

běhat

verbo intransitivo (pro zvýšení kondice)

vyrovnávat tlak

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo aver sottoposto ad alta pressione la cabina, il velivolo è stato reso sicuro per i passeggeri.

přidržet

verbo transitivo o transitivo pronominale (ve vzpřímené poloze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ero talmente debole che l'infermiera mi ha dovuto aiutare ad alzarmi.
Byla jsem tak slabá, že mě musela sestřička přidržet.

zavolat

(nahlas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pozvat na rande

verbo transitivo o transitivo pronominale (appuntamento amoroso)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le ha chiesto di uscire.
Pozval ji na rande.

přečíst

verbo transitivo o transitivo pronominale (někomu něco nahlas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi ha letto la lettera ad alta voce al telefono.
Přečetla mi ten dopis po telefonu.

ušlechtilý, idealistický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

upravený podle potřeby

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La compagnia fornisce un servizio ad hoc per i clienti.

klikatící se

locuzione aggettivale (fiume) (řeka, potok)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pravoúhlý

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

krátkovlnný

avverbio

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le radio ad onde corte sono usate per la comunicazione sulle navi e sugli aeromobili.

snít

verbo intransitivo (za bílého dne)

Stavi pensando o solo sognando a occhi aperti?

spravovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Polly tentò di aggiustare la vecchia radio, finché alla fine riuscì a farla funzionare di nuovo.

trčet, tvrdnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (neformální: někde čekat)

Ho aspettato 30 minuti ma Steve non si è fatto vivo.

přikázat

verbo transitivo o transitivo pronominale (někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Durante il servizio di leva molti giovani furono obbligati all'azione militare.

odehnat

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Con le sue continue scenate l'ha spinto ad andarsene da casa.

východně

locuzione avverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Bisogna andare tre miglia a est per arrivarci.

spoj

sostantivo maschile (dřevo, kov)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il falegname unì le travi con una giunto ad ammorsatura.

hi-fi

(s vysokou kvalitou zvuku)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nasměrovat, natočit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Piegate ad angolo lo scovolino per dargli la forma di un triangolo.
Natoč prosím čistič trubek, aby vypadal jako trojúhelník.

východně od

locuzione avverbiale

Le persone benestanti vivono a est del fiume.

běh

(pro zvýšení kondice)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

prozatímní

(ředitel)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A seguito del licenziamento di Steven, Bill divenne direttore ad interim per un paio di mesi.

obručovitý

locuzione aggettivale (tvar)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Che faccio, indosso degli orecchini ad anello o a borchia?

verbo intransitivo (colloquiale, figurato)

Il tuo dipinto è bello così, non continuare a trafficarci altrimenti lo rovini.

provést odsávání

verbo transitivo o transitivo pronominale (někomu)

Il primo soccorritore dovette sottoporre più volte il paziente ad aspirazione per evitare l'ipossia.

na východ od

locuzione avverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La Gran Bretagna è a est dell'Irlanda.

číst

verbo intransitivo (nahlas)

L'insegnante leggeva ad alta voce e i bambini ascoltavano.
Učitel předčítal a děti poslouchaly.

změna textu při přejetí myší

locuzione aggettivale

nenajít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi dispiace davvero di non essere riuscito ad incontrarti alla stazione.
Je mi opravdu moc líto, že jsme se na tom nádraží nenašli.

širokosáhlý

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

v pravém úhlu s

locuzione aggettivale (astronomie)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

nahlas

locuzione avverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Per favore, leggi il testo a voce alta al resto della classe.

řekněme

(jako příklad)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Scegli un numero qualsiasi, per esempio il sette, e moltiplicalo per quattro.

nyní

locuzione avverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ad oggi, le vendite dell'azienda sono buone.

i přes to

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

píšťala

sostantivo maschile (musica) (hudební nástroj)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il pastore suona il suo strumento ad ancia al proprio gregge.

lepší model

sostantivo maschile (mobilního telefonu)

Alcuni contratti di telefonia mobile comprendono il passaggio gratuito ad un nuovo modello ogni anno.

zabodovat

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo dieci richieste sono finalmente riuscito ad ottenere una lettera di accettazione.

držet se na

(perdurare)

Il livello dell'acqua ha continuato a essere di sessanta centimetri sopra il livello del mare.

čekat

(na někoho)

zkusit otevřít

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha provato ad aprire la porta.

získat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un milione di euro sarà sufficiente ad acquistare un buon battitore.

nakrájet na kolečka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tagliare la cipolla ad anelli e aggiungerla all'insalata.

verbovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'esercito britannico usava costringere i prigionieri ad arruolarsi.

předvést

verbo transitivo o transitivo pronominale (animali) (zvíře na soutěži)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alla fiera di quest'anno David farà partecipare la sua pecora ad una mostra.

přejít na lepší model

(mobilního telefonu)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Alcune persone passano ad un nuovo modello di telefono ogni volta che ne esce uno nuovo, altri tengono lo stesso telefono per anni.

vysílat na krátkých vlnách

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

verbo transitivo o transitivo pronominale

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu ad v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.