Co znamená nome v Italština?

Jaký je význam slova nome v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nome v Italština.

Slovo nome v Italština znamená jméno, název, jméno, celebrita, , renomé, jméno, podstatné jméno, jmenný, křestní jméno, křestní jména, jméno, rodné příjmení, křestní jméno, pověst, reputace, reputace, označení, podstatné jméno, obvinit, formální, nejmenovaný, anonymní, dobré jméno, umělecké jméno, přejmenovat, vyznamenat se, bezejmenný, přezdívka, udat, jmenuji se, počitatelný, beze jména, jméno napsané hůlkovým písmem, křestní jméno, nesprávný název, krycí heslo, uživatelské jméno, jmenovka, pojem, pseudonym, jméno ulice, celé jméno, druhé jméno, vlastní jméno, značka, první písmeno prostředního jména, jmenovka, uživatelské jméno, upřednostňované jméno, známý také jako, jménem, jménem, být pojmenovaný po, špatně pojmenovat, nést jméno, pojmenovat po, mluvit za, kvůli, uživatelské jméno, chybné označování, běžný výraz, celé jméno, jmenovka, prásknout, donášet na, naúčtovat, doporučit, poslat, být známý pod jménem, druhé křestní jméno, od, zastupovat, udělat, tykat, označkovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova nome

jméno

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Come ti chiami di nome?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jana je v naší rodině velmi oblíbené jméno, které se dědí z generace na generaci.

název

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Colin vuole un nuovo nome per la sua band.

jméno

sostantivo maschile (figurato: reputazione) (reputace)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Jill sta cercando di farsi un nome.

celebrita

sostantivo maschile (figurato: VIP)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Gli organizzatori vogliono un grande nome per ospitare il banchetto.

sostantivo maschile

Johnson era presidente solo di nome.

renomé

sostantivo maschile (figurato: reputazione)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'ha sposata per il suo buon nome e per i suoi contatti.

jméno

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mi chiamo Peter Smith.
Moje jméno je Petr Smith.

podstatné jméno

sostantivo maschile

Una frase completa contiene almeno un nome o un pronome.

jmenný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

křestní jméno

křestní jména

jméno

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

rodné příjmení

sostantivo maschile

All'anagrafe va registrato il nome (di battesimo) del bambino.

křestní jméno

(nome proprio di persona)

Negli Stati Uniti, "Michael" è un nome molto comune tra i ragazzi. Nella maggior parte dei moduli prestampati va inserito prima il cognome e poi il nome.

pověst, reputace

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La fabbricazione di prodotti difettosi ha intaccato la reputazione dell'azienda.

reputace

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

označení

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
I vini che portano un titolo sono sempre più costosi.

podstatné jméno

sostantivo maschile

I sostantivi sono parole che indicano persone, luoghi e concetti astratti.

obvinit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia ha fatto il nome di un sospettato per questo caso.

formální

(pouze formálně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nejmenovaný, anonymní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La polizia ha arrestato un sospetto anonimo per la recente rapina.

dobré jméno

Anche se non sono mai stati confermati, i sospetti hanno minato la sua reputazione.

umělecké jméno

Lo scrittore Samuel Clemens usava lo pseudonimo Mark Twain.

přejmenovat

(někoho, něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il comune ha rinominato la via "Palm Boulevard".

vyznamenat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Režisér je vyznamenal ve filmovém průmyslu.

bezejmenný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přezdívka

(informale)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Aaron utilizzava il soprannome "Badwold" in un forum.

udat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il ladro fu arrestato dopo che la sua ragazza lo denunciò alla polizia.

jmenuji se

Il mio nome è Joe.

počitatelný

sostantivo maschile (grammatica) (podstatné jméno)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
"Arachide" è un nome che ha anche una forma plurale.

beze jména

locuzione aggettivale

jméno napsané hůlkovým písmem

verbo transitivo o transitivo pronominale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Si prega di scrivere il nome in stampatello per esteso.

křestní jméno

nesprávný název

sostantivo maschile

krycí heslo

Devi dire la parola d'ordine per poter entrare nel club.

uživatelské jméno

(na počítači)

jmenovka

sostantivo femminile (štítek se jménem)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

pojem

sostantivo maschile (všeobecně známý)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tutte queste attrici famose sono nomi noti. Il calciatore David Beckham è ormai un nome noto.

pseudonym

sostantivo maschile (umělci)

Molti attori assumono dei nomi d'arte più corti dei loro nomi veri.

jméno ulice

sostantivo maschile

I nomi delle strade nella mia zona portano i nomi di poeti inglesi.

celé jméno

sostantivo maschile

Devi sempre indicare nome e cognome quando riempi dei moduli governativi.

druhé jméno

sostantivo maschile

Io non uso mai il mio secondo nome. Il suo nome era Michael ma tutti lo chiamavano col suo secondo nome, John.

vlastní jméno

sostantivo maschile (grammatica)

Di solito in inglese i nomi comuni iniziano con la lettera minuscola e i nomi propri con la lettera maiuscola.

značka

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Alcune ricette hanno sia il nome generico che quello commerciale delle medicine.

první písmeno prostředního jména

sostantivo femminile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Posso dirti solo l'iniziale del secondo nome, dirti qual è sarebbe troppo imbarazzante.

jmenovka

sostantivo femminile (na oblečení)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hanno dovuto cucire le etichette con il nome su tutti i loro abiti.

uživatelské jméno

sostantivo maschile (informatica) (informatika)

Ho digitato il mio nome utente e la password per accedere.

upřednostňované jméno

Il suo nome completo è Diana Lynn, ma preferisce essere chiamata Lynn.

známý také jako

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Eva Perón, nota come Evita, è stata una figura controversa della politica argentina.

jménem

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Telefono a nome di mia figlia che ha perso la voce. Il milionario ha inviato qualcuno per fare un'offerta sul quadro per suo conto.
Volám jménem své dcery, která nemůže mluvit.

jménem

preposizione o locuzione preposizionale (někoho)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Quante incomprensioni nascono in nome della libertà personale.

být pojmenovaný po

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Mi è stato dato il nome del miglior amico di mia madre. Al parco è stato dato il nome del sindaco.

špatně pojmenovat

Il bambino ha sbagliato il nome dell'elefante chiamandolo giraffa.

nést jméno

verbo intransitivo

Molte specie di farfalla portano il nome dei loro scopritori.

pojmenovat po

(někom nebo něčem)

Se è femmina, vorremmo chiamare la bambina come mia madre.

mluvit za

verbo intransitivo (někoho)

Credo che sia una buona idea, ma non posso parlare a nome di altri.

kvůli

(někomu)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Non spegnere la musica per me: non mi dà fastidio.

uživatelské jméno

Kate si dimenticò il nome utente della sua casella di posta elettronica e dovette cercarlo nella sua agenda.

chybné označování

Chiamare quell'azienda "impresa" è una denominazione impropria, perché non genera alcun profitto.

běžný výraz

(pojmenování něčeho)

Erba e maria sono nomi da strada molto comuni per la marijuana.

celé jméno

sostantivo maschile

Nelle culture ispaniche si usa il cognome della madre come parte del nome completo del bambino.

jmenovka

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tutti i membri dello staff indossavano un cartellino con il proprio nome.

prásknout

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: denunciare [qlcn]) (slangový výraz: udat někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

donášet na

(denunciare)

Pete fece il nome dei suoi compagni di classe quando li sorprese a rubare le caramelle.

naúčtovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Te lo addebiteranno più tardi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Právník mu za službu naúčtoval tři sta dolarů.

doporučit, poslat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bob mi ha rinviato a te, dicendo che sei il miglior avvocato qui.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nerudný prodavač mě odkázal na svou kolegyni.

být známý pod jménem

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Il criminale è noto col nome di "Gatto nero".

druhé křestní jméno

sostantivo maschile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il secondo nome di Paul è Ian.

od

preposizione o locuzione preposizionale (něčím jménem)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Le porgo da parte del Senatore i migliori auguri per il successo.

zastupovat

verbo intransitivo (diritto) (u soudu)

Vostro Onore, sono James Alfred III e compaio a nome dell'imputato.

udělat

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (jméno)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bill sta cercando di farsi un nome nell'azienda.
Bill si snaží udělat jméno ve svém oboru.

tykat

(někomu)

označkovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu nome v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.