Co znamená luce v Italština?

Jaký je význam slova luce v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat luce v Italština.

Slovo luce v Italština znamená světlo, světlo, světlo, světlo, světlo, záblesk, světlost, světlo, světlo, světla, světlo, denní světlo, oslnivost, osvětlení, osvětlení, výsluní, osvětlení, výška, zářivost, záře, jasnost, světlo, sluneční svit, sloup, porodit dítě, světelný kruh, maják, objevit, porodit, okotit se, vrhnout štěňata, veřejně známý, za bílého dne, jako blesk, na základě důkazů, sluneční světlo, světlo hvězd, záblesk světla, tlumené světlo, vypínač, zásuvka, vypínač, účet za služby, neznatelnost, ve světle, s ohledem na, o třídu lepší než, dokončovat, spatřit světlo světa, vynést na světlo, přijít na svět, rozsvítit, posvítit, vrhat světlo, vytvořit, stvořit, slunečný, kropenatý, dopředu, signalizační světlo, ve světle, uskutečnit se, být stvořený, být vytvořený, objasnit, vyjasnit, vyhrabat, vydolovat, vytáhnout na světlo, vytáhnout na světlo, tlumič, centrum dění, porodit, světlejší místo v díle, -, porodit, hra světel, ostrůvek, halo, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova luce

světlo

sostantivo femminile (obecně, opak tmy)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Queste particolari piante crescono meglio alla luce che nell'oscurità.
Tyto rostliny lépe rostou na světle než ve stínu.

světlo

sostantivo femminile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Si può avere un po' di luce nella stanza? È troppo scura.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Potřebujeme více světla, na čtení je tu tma.

světlo

sostantivo femminile (chiarore diurno) (denní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Faresti bene ad andare al negozio finché c'è ancora luce.
Měl bys jít do obchodu teď, dokud je ještě světlo.

světlo

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Poteva vedere il suo viso alla luce della candela.
Ve světle svíčky viděl její obličej.

světlo

sostantivo femminile (figurato) (přeneseně)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ha sempre visto le cose sotto una cattiva luce.
Vždy vidí věci v negativním světle.

záblesk

(figurato)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ha visto la luce nei suoi occhi e ha capito che aveva avuto una buona idea.

světlost

sostantivo femminile (tecnica pittorica) (v uměleckém díle)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Guarda la luce sul viso della donna in questo quadro.

světlo

(svítidlo)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Abbiamo tre lampade in questa stanza.
V tomto pokoji máme tři světla.

světlo

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Hanno messo dei lampioni sulla strada per rendere più sicuro camminarci di sera.

světla

(automobilu)

(podstatné jméno středního rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního v množném čísle (např. kuřata, letadla).)
Quando è diventato buio ha acceso i fanali della macchina.

světlo

(segnale luminoso) (majákové)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Lodě i přes déšť viděly světlo majáku přicházející ze břehu.

denní světlo

sostantivo femminile (del giorno)

Apri le tende e lascia entrare un po' di luce.
Roztáhni si závěsy a pusť sem denní světlo.

oslnivost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il sole, alto nel cielo, diffondeva il suo bagliore sulla terra.

osvětlení

(uměleckého díla)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il curatore ha dedicato molto tempo a controllare che l'illuminazione di ogni pezzo fosse perfetta.

osvětlení

(úroveň)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il fotografo aveva bisogno di una buona illuminazione per fare le foto.

výsluní

(figurato: splendore) (přeneseně: sláva)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

osvětlení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'illuminazione nella stanza era un po' scarsa così Kate si è fatta mettere un'altra finestra.

výška

(stropu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
In questa casa, lo spazio libero tra la testa e il soffitto è piuttosto ridotto.
Výška stropů v tomto domě je vcelku nízká.

zářivost, záře, jasnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La luce del sole di mezzogiorno mi ha accecato per un attimo.

světlo

sostantivo femminile (během dne)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Questa stanza non riceve molta luce diurna.

sluneční svit

(luce del sole)

sloup

(veřejného osvětlení)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La strada era costeggiata da alberi e lampioni.

porodit dítě

světelný kruh

maják

(figurato) (přeneseně: inspirace)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le parole dell'oratore erano fonte di illuminazione per la folla.
Slova mluvčího byla pro dav majákem inspirace.

objevit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ieri ho scoperto dei veri tesori al negozio di libri usati.

porodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Moje babička porodila všech deset dětí bez lékařské asistence.

okotit se

(gatti) (mít koťata)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fluffy ha partorito questa primavera.

vrhnout štěňata

La cagna partorì una cucciolata di sette cuccioli.

veřejně známý

Il fatto che sia gay adesso è alla luce del sole.

za bílého dne

(zločin)

Vendevano la droga alla luce del sole.

jako blesk

locuzione avverbiale (veloce)

Il velocista corse come un fulmine.

na základě důkazů

avverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
In base alle prove (or: alla luce delle prove) fornite, la giuria non poté giudicarla colpevole.

sluneční světlo

sostantivo femminile

In questa stanza la luce solare entra solo nel pomeriggio.

světlo hvězd

sostantivo femminile

Era difficile vedere qualcosa con la luce stellare.

záblesk světla

sostantivo maschile

All'improvviso un raggio di luce apparve nell'oscurità e ci aiutò a metterci in salvo.

tlumené světlo

sostantivo femminile

Le luci soffuse sono un ingrediente indispensabile per una serata romantica.

vypínač

sostantivo maschile (světla)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sono entrato nella stanza buia e ho cercato con la mano l'interruttore della luce.

zásuvka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vypínač

(světla)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

účet za služby

sostantivo femminile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Musím zaplatit inkaso za tenhle měsíc, jinak mi vypnou elektriku i vodu.

neznatelnost

(specifico)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

ve světle

(čeho)

s ohledem na

preposizione o locuzione preposizionale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Alla luce degli ultimi avvenimenti, forse sarebbe il caso di rivedere gli accordi.

o třídu lepší než

(informale, figurato)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il tema di George era anni luce migliore di quelli del resto della classe.

dokončovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: terminare) (projekt)

Dopo averci lavorato 15 ore al giorno per tre settimane ha finalmente iniziato a vedere la luce in fondo al tunnel.

spatřit světlo světa

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: realizzarsi)

Il tuo progetto è così scarso che non vedrà mai la luce.

vynést na světlo

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: odhalit pravdu)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Dovremmo portare alla luce i suoi comportamenti scandalosi.

přijít na svět

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Internet non ha avuto origine spontaneamente. È il risultato di anni di ricerca e sviluppo.

rozsvítit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Accendo sempre la luce quando entro nella stanza.

posvítit

(někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fai luce all'angolo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Posviť do kouta.

vrhat světlo

verbo transitivo o transitivo pronominale

Una lampada da lettura illuminava la superficie della scrivania.

vytvořit, stvořit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

slunečný

(osvícený sluncem)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

kropenatý

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dopředu

(figurato)

L'omicidio di Michael Brown ha riportato alla luce le tensioni razziali.

signalizační světlo

sostantivo femminile

La luce lampeggiante del faro si accende al tramonto.

ve světle

preposizione o locuzione preposizionale (letterale: illuminato)

Si è rotto il lampadario e siamo stati tutta la sera a leggere alla luce di un'abat-jour.

uskutečnit se

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: realizzarsi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pensavo che il tuo viaggio intorno al mondo non avrebbe mai visto la luce.

být stvořený, být vytvořený

objasnit, vyjasnit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: spiegare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il progetto di ricerca fa luce sul modo in cui i delfini comunicano tra di loro.

vyhrabat, vydolovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (přeneseně: znovu objevit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho portato alla luce una delle mie vecchie pagelle.

vytáhnout na světlo

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: zveřejnit)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
I giornali scandalistici cercano continuamente di rivelare cose imbarazzanti riguardo i personaggi famosi.

vytáhnout na světlo

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (přeneseně: informace)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Cercate di scovare qualcosa di negativo che possiamo usare contro di lui.

tlumič

sostantivo maschile (světla)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La sala da pranzo ha un variatore per una luminosità più gradevole.

centrum dění

(figurato)

Con il maltempo degli ultimi tempi e la lenta risposta alle inondazioni, la luce della ribalta è sul ministro dell'ambiente.

porodit

verbo transitivo o transitivo pronominale (mláďata)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I labrador solitamente danno alla luce tra i sei e gli otto cuccioli.

světlejší místo v díle

sostantivo maschile (arte)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
I punti luce nel quadro sono molto delicati.

-

verbo transitivo o transitivo pronominale (upřednostňovat ve filmech bílé herce)

La casa cinematografica sta subendo pesanti accuse secondo cui nel suo film la trama dà un'immagine più favorevole dei bianchi.

porodit

verbo transitivo o transitivo pronominale (dítě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La madre ha partorito in una piscina.
Matka porodila dítě do bazénku.

hra světel

sostantivo maschile (riflessi)

Guardavano il gioco di luci del sole sull'acqua.

ostrůvek

(světla apod.)

halo

sostantivo maschile (astronomie)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'alone di luce solare era accecante.

verbo transitivo o transitivo pronominale

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu luce v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova luce

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.