Co znamená qualcosa v Italština?

Jaký je význam slova qualcosa v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat qualcosa v Italština.

Slovo qualcosa v Italština znamená asi, přibližně, něco, něco, něco, něco, babka, nula, něco, dlužník, chlast, v nepořádku, začít trochu žít, dílo krásy, knír od mléka, pozorovatel, pozorovatelka, námět k přemýšlení, prodavač, prodavačka, člověk se pořád učí, dělat, co se dá, připadat známé, připadat povědomé, téměř, skoro, nemožná věc, vypůjčovatel, vypůjčovatelka, zdánlivá podobnost, napít se, špatně, materiál na titulní stranu, dopřát si, otravovat, trápit, mít něco za lubem, zhruba, asi, přibližně, skončit s, znát, to, úlovek, maso, nechutnat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova qualcosa

asi, přibližně

pronome

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
C'era qualcosa come un milione di dollari nella cassaforte.

něco

pronome (jakákoli věc)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Cerchiamo qualcosa da mangiare.
Hledáme něco k snědku.

něco

pronome (jedna věc)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
C'è qualcosa che mi dà fastidio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cosi se jí mihlo před očima.

něco

(importante) (něco významného)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Musí si myslet, že je opravdu něco.

něco

pronome

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Ha qualcosa da dichiarare?
Máte něco k proclení?

babka

(přeneseně: malá suma)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tutti diedero il proprio contributo alla buona causa.

nula

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
C'è nulla che possa fare per te?

něco

sostantivo femminile (blíže neurčená věc)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Ha detto che sarebbe andato a prendere una cosa in camera sua.
Řekl, že si půjde pro něco do pokoje.

dlužník

(specifico: denaro) (muž)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il debitore ripagherà il prestito con il 5% di interessi.

chlast

(hovorový výraz: alkohol)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Serve qualcosa di alcolico a questa festa.
Na tuhle party potřebujeme nějaký chlast.

v nepořádku

Il detective capì subito che c'era qualcosa che non andava.
Detektiv okamžitě věděl, že něco bylo v nepořádku.

začít trochu žít

(colloquiale, potenzialmente offensivo)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Když jsem řekl, že překládám bibli do vulkánštiny, reakce všech byla: „Začni trochu žít!“

dílo krásy

pronome

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il quadro è un qualcosa di magnifico.
Ten obraz je dílem krásy.

knír od mléka

(rimasugli di cibo/bevande)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Leccati le labbra, hai qualcosa sopra il labbro.
Utři si pusu, máš knír od mléka.

pozorovatel, pozorovatelka

(amatérský)

námět k přemýšlení

Il rendiconto annuale ha dato qualcosa su cui riflettere agli analisti.

prodavač, prodavačka

sostantivo maschile (ve spojení s předmětem)

člověk se pořád učí

(imparare dall'esperienza)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il mio motto è "vivi e impara": apprendiamo sempre qualcosa dai nostri errori.

dělat, co se dá

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Počasí nebylo ideální pro den strávený na pláži, ale rozhodli jsme se dělat, co se dá.

připadat známé, připadat povědomé

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale)

Non sono sicuro di conoscerlo, ma il suo nome mi dice qualcosa.

téměř, skoro

locuzione avverbiale (časově)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Imogen era sul punto di uscire quando squillò il telefono.

nemožná věc

sostantivo femminile

I maiali che volano sono una cosa impossibile.

vypůjčovatel, vypůjčovatelka

sostantivo femminile (příjemce půjčky)

Come disse Polonio ad Amleto: "Non devi essere una persona che prende qualcosa in prestito, né una che dà qualcosa in prestito".

zdánlivá podobnost

napít se

verbo transitivo o transitivo pronominale (něčeho alkoholického)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perché non andiamo a bere qualcosa per ricordare i bei tempi?
Proč se nezajdeme napít a popovídat si o starých časech?

špatně

(programmi, piani) (nesprávným způsobem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ho provato a fare un complimento a Julie ma lo ha preso male.
Zkusil jsem Julii složit kompliment, ale vzala to špatně.

materiál na titulní stranu

sostantivo femminile (co přitáhne pozornost)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

dopřát si

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen non era solita comprarsi cose nuove per sé, ma essendo il suo compleanno ha deciso di viziarsi un po'.
Karen si obvykle nekupuje nové věci, ale protože měla narozeniny, rozhodla se, že si dopřeje.

otravovat

(přeneseně)

Tutti i miei impegni di lavoro mi assillano
Všechny ty povinnosti v práci mě dost otravují.

trápit

La paura dei terremoti mi tormenta tutti i giorni
Stále mě souží obavy ze zemětřesení.

mít něco za lubem

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Non so che cosa stia progettando, ma ha sicuramente qualcosa in mente!
Nevím, co má v plánu, ale rozhodně má něco za lubem.

zhruba, asi, přibližně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
È alto più o meno un metro e ottanta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Měří zhruba metr osmdesát.

skončit s

verbo intransitivo

Ho finito di riempire gli scaffali: che cosa devo fare adesso?

znát

(existenci někoho, něčeho)

So qualcosa di lui, ma non è proprio un amico.
Znám ho, ale nejsme přátelé.

to

sostantivo maschile (informale: talento speciale) (výjimečné nadání)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
C'è qualcosa di speciale in quel cantante; ha quel qualcosa in più.

úlovek

(přeneseně: cenná věc)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Amy ha saputo da subito che il suo nuovo ragazzo era qualcuno da non farsi sfuggire.

maso

(hovorový výraz: něco těžkého)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

nechutnat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu qualcosa v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.