Co znamená offrire v Italština?

Jaký je význam slova offrire v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat offrire v Italština.

Slovo offrire v Italština znamená pozvat, pozvání, obětovat, nabídnout, poskytovat, nabízet, na, věnovat, nabídnout, nabízet, rozdávat, dávat, nabídnout, darovat, místo, nabídnout, nabídnout, poskytnout, nabídnout, poskytnout, nabídnout k pronájmu, zajišťovat jídlo, přeplatit, přihodit na, obstarávat, nabídnout oběť, podpořit, věnovat, zaplatit, pozvat, prodávat v balíčku, zaplatit rundu, nabídnout, dát. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova offrire

pozvat

verbo transitivo o transitivo pronominale (pagare) (platit za někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha offerto il pranzo alla sua amica.
Pozvala svého kamaráda na večeři.

pozvání

verbo transitivo o transitivo pronominale (pagare)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Vuoi uscire a bere qualcosa? Offro io!

obětovat

(in sacrificio)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'hanno offerto come sacrificio agli dei.

nabídnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (finanční částku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ci hanno offerto trecentomila per la casa.
Nabídli nám za dům 300 000.

poskytovat, nabízet

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questo appartamento offre un bel panorama della città.
Tento byt nabízí krásný výhled na město.

na

verbo transitivo o transitivo pronominale (pagare) (účet koho)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Stasera la cena la offro io! Tu hai già pagato l'ultima volta che siamo usciti.

věnovat

(čas něčemu)

Ha offerto il suo aiuto per il fine settimana.

nabídnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha porto la mano al cane per fargliela annusare.

nabízet

(obchod)

Offriamo un'ampia gamma di strumenti musicali.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cigarety bohužel nevedeme, ale můžete si zaběhnout naproti do trafiky.

rozdávat, dávat

(peníze apod.)

La mensa dei poveri distribuisce più di mille pasti al giorno.

nabídnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

darovat

(hmotné dary)

Grazie a tutte le imprese locali che hanno donato i premi per la lotteria di oggi.
Velký dík všem místním firmám, které darovaly ceny pro dnešní tombolu.

místo

(pracovní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

nabídnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giovane presentò i propri ringraziamenti per la gentilezza che gli aveva mostrato la famiglia. Olivia ne aveva avuto abbastanza del suo lavoro e presentò le dimissioni.

nabídnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (dare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le ha offerto delle patatine.
Nabídl jí brambůrky.

poskytnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stiamo offrendo una notevole ricompensa per far tornare il nostro cane sano e salvo.
Za bezpečný návrat našeho psa poskytneme velkou odměnu.

nabídnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dovresti offrire la tua ultima caramella a tua sorella.
Měl bys svůj poslední bonbon nabídnout sestře.

poskytnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli ho offerto il mio aiuto.
Poskytla jsem mu pomoc.

nabídnout k pronájmu

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zajišťovat jídlo

verbo transitivo o transitivo pronominale (formou cateringu)

Il ristorante fa cibo da asporto, ma non offre il catering.
Restaurant jídlo rozváží, ale nedělá catering.

přeplatit

(in asta, gara) (dát lepší nabídku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fernando ha superato l'offerta di tutti gli altri all'asta.

přihodit na

verbo transitivo o transitivo pronominale (a un'asta) (aukce)

Ha offerto cento euro per il quadro all'asta.
Na aukci obrazu přihodil na sto euro.

obstarávat

(někoho)

Questo ristorante non offre cucina vegana.

nabídnout oběť

verbo transitivo o transitivo pronominale (Bohu)

Agamennone offrì sua figlia in sacrificio a Zeus.

podpořit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

věnovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (čas něčemu)

Grazie a coloro che hanno offerto volontariamente il proprio tempo e le proprie capacità per rendere questo progetto un successo.

zaplatit

verbo transitivo o transitivo pronominale (někomu pití apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ieri sera quella donna generosa ha pagato da bere per tutti noi.

pozvat

verbo transitivo o transitivo pronominale (zaplatit za někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi offriresti da bere?
Pozveš mě na drink?

prodávat v balíčku

verbo transitivo o transitivo pronominale (vendita di servizi) (prodávat různé věci dohromady)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
I siti internet di viaggi cominciano a offrire pacchetti hotel più volo.

zaplatit rundu

verbo transitivo o transitivo pronominale (alkoholických nápojů apod.)

Chris offrì una birra a Mark.

nabídnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ti può attirare un gelato?

dát

(darem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Offrirono un bouquet floreale al vincitore.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu offrire v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.