Co znamená tutti v Italština?

Jaký je význam slova tutti v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tutti v Italština.

Slovo tutti v Italština znamená všichni, každý, veškerý, lidé, všichni, všichni, každý, každý, celý, všechen, všechno, vše, všechen, všechno, všechen, všechno, vše, všechny, všechen, celý, všechen, celý, celý, celek, celý, všechno, veškerý, úplně, zcela, naprosto, celo, celý, celý, kompletní, nejmenší množství, oba, běžný, obyčejný, každodenní, většina, každodenní, běžný, úplně každý, všech možných druhů, všech možných druhů, výhodný pro obě strany, navždy, ve všech ohledech, , stůj co stůj, ať to stojí, co to stojí, sborově, každý rok, každý den, pro všechny. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tutti

všichni

avverbio (musica) (v hudbě)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)

každý

pronome (každá osoba)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Tutti vogliono venire alla festa.
Na ten večírek chce přijít každý.

veškerý

aggettivo (všechen možný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abbiamo dato loro tutte le opportunità per scusarsi.
Dali jsme jim veškerou příležitost k omluvě.

lidé

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
Scoppierà uno scandalo quando tutti lo sapranno.

všichni

pronome (sempre al plurale)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Se ci siete tutti, inizio.

všichni

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
ognuno deve fare il suo dovere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. To ví přece každý!

každý

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Alla festa dei bambini, a ognuno è stato dato un regalo.

každý

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Ogni bambino deve imparare a leggere.
Každé dítě se musí naučit číst.

celý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ha mangiato tutta la mela.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tři minuty po vyhlášení poplachu byla na místě kompletní zásahová jednotka.

všechen

pronome

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Qualcuno si è mangiato tutti i cioccolatini. Tutti i suoi compagni di classe sono andati al suo compleanno.
Někdo snědl všechnu čokoládu.

všechno, vše

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Tutto è andato storto.
Vše šlo do háje.

všechen

pronome

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Ho speso tutti i miei soldi.
Utratil jsem všechny svoje peníze.

všechno

pronome (la cosa più importante) (to jediné důležité)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
La posizione è tutto quando compri una casa.
Při koupi nemovitosti je lokalita vším.

všechen

aggettivo

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Ha rovesciato tutta la zuppa sul pavimento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Podle buddhistů je zdrojem veškerého utrpení touha.

všechno, vše

pronome (to nejdůležitější)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Amo mia moglie, lei è tutto per me!
Miluji svoji ženu, je pro mě vším.

všechny

aggettivo

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Tutti questi libri devono essere venduti.
Všechny tyto knihy musí být prodány.

všechen

aggettivo (v libovolném počtu)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Prenderò tutti i panini che avete lasciato.
Vezmu si všechny sendviče, které vám zbývají.

celý

aggettivo (časově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ho aspettato per tutto il pomeriggio.
Čekám celé odpoledne.

všechen

aggettivo (v libovolném počtu)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Prenderò tutta la cioccolata che è rimasta.
Vezmu si všechen zbytek čokolád.

celý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abbiamo giocato a carte per tutto il viaggio verso Parigi.
Hráli jsme karty celou cestu do Paříže.

celý

avverbio

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lui mangerebbe gelato tutto l'anno!
Mohl by jíst zmrzlinu celý rok.

celek

sostantivo maschile (všichni)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il tutto è maggiore della somma delle sue parti.
Celek je více než součet jeho částí.

celý

aggettivo (doba)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ha russato per tutta la commedia.
Prochrápal celou hru.

všechno

pronome

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
È mezzanotte e tutto è tranquillo.
Je půlnoc a všechno je potichu.

veškerý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tutto il pubblico si è alzato ad applaudire.

úplně, zcela, naprosto

avverbio (intensificatore)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Entrò tutto coperto di fango.
Přišel úplně zablácený.

celo

aggettivo (celoměstský apod.)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
In tutta la città c'è il divieto di annaffiare i prati per risparmiare acqua.
V celém městě je zákaz zalévání trávníků, musí se šetřit vodou.

celý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ho mangiato tutto l'hamburger.
Snědl jsem celý hamburger.

celý, kompletní

nejmenší množství

(superlativo)

oba

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
John e Heather? Entrambi vengono al matrimonio. // Grazie a entrambi!
John a Heather? Oba přijdou na svatbu.

běžný, obyčejný, každodenní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

většina

(skoro všichni)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La maggior parte dei fiori è bella.
Většina květin je hezká.

každodenní, běžný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli incidenti stradali su questa strada sono un evento quotidiano.
Autonehody jsou na této silnici každodenní událostí.

úplně každý

aggettivo

Devi controllare tutte quante le citazioni per un'accuratezza parola per parola.

všech možných druhů

Uccelli di tutti i tipi vengono alla mia mangiatoia.

všech možných druhů

Il negozio vende torte di tutti i tipi.

výhodný pro obě strany

aggettivo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
È una situazione vantaggiosa per tutti.

navždy

Charles ha promesso di amare Lucy per sempre.

ve všech ohledech

Internet è, in effetti, l'archivio più dettagliato dei nostri tempi.

stůj co stůj

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Dobbiamo ottenere quei soldi, a qualunque costo!

ať to stojí, co to stojí

Cercheremo di liberare l'ostaggio a ogni costo.

sborově

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

každý rok

Le sue feste di Natale sembrano andar male tutti gli anno.

každý den

Mi faccio la doccia tutti i giorni.

pro všechny

Quando concorreva come presidente del club, Jason promise biscotti gratis per tutti, ma sfortunatamente non ha mantenuto la promessa.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu tutti v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.