Co znamená insieme v Italština?

Jaký je význam slova insieme v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat insieme v Italština.

Slovo insieme v Italština znamená pohromadě, pospolu, dohromady, celkem, dohromady, současně, společně, množina, společně, spolu, společně, spolu, celek, zásoba, dohromady, všichni dohromady, nahromadění, nakupení, sestava, soustava, spojený, kombinovaný, společně, spolu, řada, hromada, úhrn, síť, řada, společný, s, s, ve spolupráci s, vymyslet si, dát dohromady, pár, doprovodit, archivovat, sladit, hromadit se, propojit, , spojit, organizovat, nesourodý, sborově, spolu s, shrnutí, soubor dovedností, spolu s, společně s, společně s, spolu s, chodit spolu, , táhnout za jeden provaz, jít společně, spolupracovat, žít s, spolčit se, vycházet spolu, začít spolu bydlet, spojit síly s, zvorat, zpackat, zfušovat, narychlo udělat, dát dohromady, mít spolu, mít společně, poskládat dohromady, milovat se, směsice, společně s, utéci s milencem, přijít společně, pasovat do sebe, chodit s, začít bydlet s, doprovodit zpěvem, být spoluautory, sestavit, složit, držet pohromadě, smíchat, zamíchat, udělat ve spěchu, shromáždit, spolu s, společně s, zároveň s, dohromady, spolu s, dát dohromady s, hodit se k sobě, ladit s, chodit, rozdat si to s, společně napsat, vypracovat, zároveň s. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova insieme

pohromadě, pospolu

avverbio (na jednom místě)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Abbiamo tutta la famiglia insieme.
Máme celou rodinu pohromadě.

dohromady

avverbio (do jedné skupiny)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Raccolse insieme i fiori in un mazzo.
Svázala květiny dohromady do jedné kytice.

celkem

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Tutte insieme le figure arrivavano alla somma di dieci.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Dohromady jsem zaplatil více, než je můj měsíční plat.

dohromady

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Presi tutti insieme i loro problemi sembrano sopraffarli.
Celkově se zdá, že jejich problémy jsou nepřekonatelné.

současně

(všichni)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Gli studenti hanno risposto insieme.
Studenti odpověděli současně.

společně

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Lavoravano insieme, aiutandosi l'un l'altro.
Pracovali společně a navzájem si pomáhali.

množina

sostantivo maschile (matematica) (v matematice)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A è un sottoinsieme dell'insieme B.

společně, spolu

avverbio (ve skupině)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Siamo andati al teatro insieme.
Do divadla jsme šli spolu (or: společně).

společně, spolu

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

celek

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I mobili del salotto creavano un insieme straordinario.

zásoba

sostantivo maschile (společná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Con l'insieme di competenze della nostra squadra il piano sarà sicuramente un successo.

dohromady

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Da soli i bambini sono divertenti, ma collettivamente sono difficili da gestire.

všichni dohromady

nahromadění, nakupení

(věcí)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

sestava, soustava

(tecnica) (seskupení částí)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Inženýři zanalyzovali komponenty a sestavy obou konfigurací.

spojený, kombinovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La somma dei fondi servirà a finanziare un nuovo rifugio per animali.

společně, spolu

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Due persone che lavorano insieme possono completare il lavoro più velocemente.

řada, hromada

(hodně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Profesor nesl řadu (or: hromadu) papírů do kanceláře.

úhrn

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il totale ammontava quasi a mille.
Úhrn byl dohromady skoro jeden tisíc.

síť

(figurato)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ognuno di noi è parte di una rete di relazioni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Krach té továrny by postihl i velkou síť malých dodavatelů.

řada

(propojená)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

společný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Peter e Dorothy sono stati sposati per cinquanta anni e la loro vita in comune è stata felice.

s

(doprovod)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
È andata con lui a vedere un film.
Šla s ním na film.

s

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Il bambino è con suo zio mentre i suoi genitori sono in vacanza.

ve spolupráci s

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Lavorava con le comunità per migliorare i servizi locali.

vymyslet si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dát dohromady

(sesbírat apod.)

Questa mostra raccoglie tutti i principali quadri di Picasso.

pár

(innamorati) (partnerství)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ma voi due siete una coppia?
Jste vy dva pár?

doprovodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

archivovat

Archivio tutte le mie bollette del telefono.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Všechny doklady zakládáme do šanonů.

sladit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hai fatto un buon lavoro a fare in modo che tutti i mobili di questa stanza si accordassero così bene alla carta da parati.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Výzdoba toho pokoje se ti moc povedla, veškerou výzdobu jsi krásně sladil.

hromadit se

ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. V garáži se hromadí nepořádek.

propojit

(figurato: unire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questo film mette insieme horror e commedia; fa ridere, ma mette anche paura.

spojit

(v nákupu více věcí dohromady)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

organizovat

(skupinu)

Carl sta organizzando un comitato per cercare di ottimizzare i costi in azienda.

nesourodý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il cast messo insieme alla buona ha inaspettatamente fatto una buona performance.

sborově

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

spolu s

Sono i pomodori insieme al peperoncino a dare alla salsa questo sapore.

shrnutí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Poche brevi frasi possono dare la visione d'insieme della trama di un libro.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Stručný přehled nejdůležitějších funkcí tohoto programu najdete na v přiloženém souboru.

soubor dovedností

spolu s, společně s

preposizione o locuzione preposizionale

Il maltempo unito all'aumento dei prezzi del carburante stava rovinando gli agricoltori.

společně s, spolu s

preposizione o locuzione preposizionale

Sto lavorando a un nuovo piano industriale insieme al mio partner.

chodit spolu

verbo intransitivo (per sposarsi)

Rick e Leslie fuggirono insieme e non celebrarono mai ufficialmente il matrimonio.

táhnout za jeden provaz

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

jít společně

verbo intransitivo

Che ne pensi se lascio qui la mia macchina e andiamo alla festa insieme?

spolupracovat

verbo intransitivo

Finiremo il lavoro più velocemente se collaboriamo.

žít s

verbo intransitivo

Una volta ho abitato insieme a uno che non voleva mai lavare i piatti.

spolčit se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (per lavoro)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I partiti di opposizione si sono uniti per ostacolare i piani del governo.

vycházet spolu

verbo intransitivo

Sara e la sua nuova compagna di stanza sono state bene da subito.

začít spolu bydlet

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Sono andati a convivere appena si sono potuti permettere un appartamento.

spojit síly s

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
I due comitati si sono uniti per varare un piano di investimento congiunto.

zvorat, zpackat, zfušovat

(lavoro, compito, discorso) (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Confidavo che Alan avrebbe riparato il tetto, ma ha raffazzonato il lavoro e adesso il buco è ancora più grande.

narychlo udělat

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico, informale)

Helga ha messo insieme alla buona la cena con quello che c'era nel frigo.

dát dohromady

verbo transitivo o transitivo pronominale (větu v cizím jazyce apod.)

Dopo l'operazione al cervello faceva fatica a mettere insieme delle frasi.

mít spolu, mít společně

verbo intransitivo

Conservo le mie scarpe tutte insieme in un mobiletto nella mia stanza.

poskládat dohromady

verbo transitivo o transitivo pronominale (myšlenky, nápad apod.)

È stato difficile mettere insieme quello che voleva dire.

milovat se

Fare l'amore è un aspetto importante del matrimonio.

směsice

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il protagonista del romanzo è un insieme composito di persone che l'autore ha conosciuto.
Hlavní postava románu je směsicí lidí, které autor poznal.

společně s

Vicky è andata in discoteca insieme alla sua amica Cheryl.

utéci s milencem

verbo intransitivo (con amante)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Kara e Mitch sono fuggiti insieme e non sono ancora tornati.

přijít společně

verbo intransitivo

Arrivano sempre insieme perché prendono lo stesso autobus.

pasovat do sebe

verbo intransitivo

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Questa pistola e questa fondina vanno insieme.

chodit s

verbo intransitivo (někým)

Sta con l'attuale ragazzo da quasi un anno.

začít bydlet s

verbo intransitivo (někým)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
È andata a vivere con lui vent'anni fa e nonostante non si siano mai sposati sono ancora insieme.

doprovodit zpěvem

být spoluautory

verbo transitivo o transitivo pronominale

I due professori hanno scritto insieme un documento sul riscaldamento globale.

sestavit, složit

verbo transitivo o transitivo pronominale (tým)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Marnie ha già messo insieme una bella squadra per la corsa di beneficenza del prossimo anno.
Marnie už sestavila charitativní tým pro příští rok.

držet pohromadě

verbo transitivo o transitivo pronominale

I produttori di automobili stanno aumentando l'utilizzo della colla per tenere insieme i pezzi.

smíchat, zamíchat

(kuchyně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mescolare il burro e lo zucchero, quindi aggiungere le uova.
Smíchej máslo s cukrem a přidej vajíčka.

udělat ve spěchu

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
John raffazzonò il tema la notte prima della consegna.

shromáždit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se vogliamo giocare a football prima dovremo mettere insieme qualche giocatore.

spolu s, společně s, zároveň s

preposizione o locuzione preposizionale

Quando Joe va a fare compere, sua sorella va volentieri insieme a lui.
Když jde Joe do obchodu, chce jeho setra jít spolu s ním.

dohromady

verbo transitivo o transitivo pronominale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Quella ragazza ha più testa di tutti i suoi fratelli messi insieme.

spolu s

preposizione o locuzione preposizionale

Skylar è fortunato a lavorare insieme a suo padre.
Skylar má štěstí, že může pracovat spolu se svým otcem.

dát dohromady s

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: unire una coppia) (někoho s někým)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Joan sta cercando di mettermi insieme a uno dei suoi amici single.

hodit se k sobě

verbo intransitivo

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Vino e formaggio sono un ottimo abbinamento.

ladit s

Queste scarpe stanno bene con quella borsa.
Ty boty ladí s touhle kabelkou.

chodit

verbo intransitivo (informale) (jako pár)

Lola e Archie sono solo amici oppure escono insieme?

rozdat si to s

verbo intransitivo (rapporto sessuale) (přeneseně: mít sex)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

společně napsat

verbo transitivo o transitivo pronominale (o více autorech)

Caroline ha scritto il libro insieme a suo marito.

vypracovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Susan cercherà di mettere insieme una bozza entro venerdì.

zároveň s

(contemporaneamente a)

Katie andrà via insieme a Nora.
Katie půjde zároveň s Norou.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu insieme v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.