Co znamená qui v Italština?

Jaký je význam slova qui v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat qui v Italština.

Slovo qui v Italština znamená tady, tu, zde, tady, tu, zde, tady, tu, zde, sem, zde, tady, sem, sem, zde, tenhle, tento, níže, lokálně, tady, právě tady, kéž by jsi tu byl, tady je, tady máme, Vypadni odsud!, Zmiz odsud!, zatím dobré, Tady máš!, tady to máš, nedorozumění, tady a teď, zde odpočívá, odteď, zde nedávno, tady a teď, odsud, odtud, výše, dříve, výše uvedený, výše zmíněný, zbloudilý, kolem, okolo. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova qui

tady, tu, zde

avverbio (in questa vita) (v tomto životě)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
No, non è ancora morto. È ancora qui tra noi.

tady, tu, zde

avverbio (toto místo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La cascata dista circa cinque miglia da qui.

tady, tu, zde

avverbio (in questo luogo) (na tomto místě)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ci sarà uno spettacolo alle otto qui.
V osm tady (or: tu) bude představení.

sem

avverbio (a questo luogo) (na toto místo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Dovresti venire a cena qui stasera.
Dnes bys sem měl přijít na večeři.

zde, tady

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Qui in Europa certe cose le fanno in modo diverso.

sem

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

sem

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

zde

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

tenhle, tento

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Questo è migliore di quelli laggiù.

níže

avverbio (v textu apod.)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Nel seguito l'azienda è chiamata "appaltante".

lokálně

(v blízkém okolí)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Io compro le verdure in zona, così sono più genuine.

tady

(informale)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
C'è un ufficio postale da queste parti o devo andare nel prossimo villaggio?

právě tady

L'uomo è stato aggredito proprio qui, accanto alla fermata dell'autobus.

kéž by jsi tu byl

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

tady je, tady máme

(při představování někoho či něčeho)

"Buona sera," ha detto il presentatore, "ecco qui la notizia."

Vypadni odsud!, Zmiz odsud!

interiezione (hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Fuori di qui!" gridò agitando la scopa verso il gatto spaventato.

zatím dobré

Se mi piace la vita da pensionato? Fin qui tutto bene. Ma richiedimelo fra sei mesi.

Tady máš!

interiezione

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Mi si è rotta un unghia ma non ho una limetta." "Ecco qui, usa la mia."

tady to máš

interiezione (při podání věci někomu, tykání)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
È lei che ha ordinato la bistecca, signore? Ecco qui.
Objednal jste si steak, pane? Tady ho máte.

nedorozumění

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Per un malinteso, l'uomo ingenuo era convinto di piacere alla gentile cameriera.

tady a teď

sostantivo maschile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Alcuni tipi di meditazione insegnano a rivolgere la propria attenzione al qui e ora, cercando di eliminare i pensieri superflui.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Přestaň si lámat hlavu s budoucností – žij tady a teď!

zde odpočívá

(lapide)

Hanno fatto scolpire sulla sua tomba: "Qui giace un coraggioso soldato."

odteď

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il bambino nascerà di qui a nove mesi.
Dítě se narodí odteď za devět měsíců.

zde nedávno

Ero giusto qui la settimana scorsa quando ho fatto visita a Helen.

tady a teď

avverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Non mi interessano le soluzioni a lungo termine, voglio sapere cosa possiamo fare riguardo al problema qui e adesso!
Zapomeňte na dlouhodobé řešení – chci slyšet, co s tím můžeme udělat tady a teď.

odsud, odtud

locuzione avverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il paese è a dieci miglia da qui.
Město leží deset mil odsud (or: odtud).

výše, dříve

(testi) (zmíněno v textu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Questo evento è descritto nei dettagli qui sopra.
Tato akce je detailněji popsána výše.

výše uvedený, výše zmíněný

Gli esempi qui sopra dimostrano quanto sia comune il problema.
Výše uvedené (or: zmíněné) příklady ukazují, jak běžný je tento problém.

zbloudilý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

kolem, okolo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ci sono molti negozi nei dintorni.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu qui v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.