Co znamená intervallo v Italština?

Jaký je význam slova intervallo v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat intervallo v Italština.

Slovo intervallo v Italština znamená přestávka, interval, rozmezí, pauza, přestávka, odstup, přestávka, pauza, přestávka, pauza, poločas, přemostění, interval, frekvence, přestávka, mezidobí, doba, příležitost, kategorie, prodleva, přestávka, pauza, přestávka, přerušit, startovací okno, vzdálenost, časový rozsah, mezidobí, přestávka, interval. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova intervallo

přestávka

sostantivo maschile (teatro, cinema) (v divadle)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Andiamo a prendere qualcosa da bere nell'intervallo.

interval

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il periodo di pace durò 50 anni.

rozmezí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La gamma di valori accettabili varia da quattro a undici.
Rozmezí (or: rozsah, or: interval) přijatelných hodnot je od čtyř do jedenácti.

pauza, přestávka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

odstup

(mezi dvěma událostmi)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Perché non mettiamo un vialetto nello spazio tra quelle aiuole?

přestávka, pauza

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

přestávka, pauza

sostantivo maschile (teatro, cinema) (v divadle)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Dopo un breve intervallo lo spettacolo continuò.

poločas

sostantivo maschile (sport, partite) (ve sportu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Al momento dell'intervallo, la squadra di casa stava vincendo senza sforzo.

přemostění

sostantivo maschile (časově)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
C'è stato un piccolo intervallo tra la fine del vecchio lavoro e l'inizio del nuovo.

interval

(di tempo) (časový)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Si riesce a trattenere la sua attenzione solo per un breve intervallo, perché si distrae facilmente.

frekvence

(jak často)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le proteste hanno cominciato ad accadere con maggiore frequenza nella capitale.

přestávka

(ve škole)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tim non vedeva l'ora che arrivasse la ricreazione per uscire dalla noiosa lezione di matematica.

mezidobí

(musica)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

doba

(di tempo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
C'è stato un buco di novanta minuti tra l'uscita dal bar e l'arrivo a casa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O půl čtvrté platil u benzínky, v šest byl viděn v restauraci. Na dobu mezi tím nemá alibi.

příležitost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
C'è un periodo di tempo per comprarlo spendendo poco prima che i prezzi salgano di nuovo.
Máme příležitost koupit to levně, než ceny zase půjdou nahoru.

kategorie

(tenis, sport)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ci sono dieci concorrenti nel gruppo 12-14 anni.
V kategorii dvanáctiletých až čtrnáctiletých je deset závodníků.

prodleva, přestávka, pauza

(specifico: tempo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Durante il loro tentativo di viaggio nel tempo, i due sparirono misteriosamente in un lasso

přestávka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I giocatori di football hanno preso una pausa dai loro allenamenti.
Fotbalisté si při tréninku dali přestávku (or: pauzu).

přerušit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A mezzogiorno ci sarà una pausa della riunione.

startovací okno

(kosmonautika)

C'è un intervallo di sei ore nel quale si può lanciare il razzo.

vzdálenost

sostantivo maschile (časová)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
C'è un arco di tempo di due ore tra l'arrivo e la partenza di quel volo.

časový rozsah

mezidobí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Fred ha fatto una pausa sabbatica fra la scuola superiore e il college e durante questo intervallo di tempo ha tagliato l'erba nei giardini per guadagnare dei soldi.

přestávka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

interval

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il lasso di tempo tra una partita e l'altra permise ai cronisti di fare uno spuntino.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu intervallo v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.