Co znamená intorno v Italština?
Jaký je význam slova intorno v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat intorno v Italština.
Slovo intorno v Italština znamená dokola, kolem, dokola, dokolečka, kolem, kolem, dokola, okolo, kolem, kolem, okolo, okolí, okolo, kolem, okolo, kolem, okolo, okolo, kolem, kolem, okolo, okolo, okolo, poflakovat se, o, obepnout, čtyřicátník, čtyřicátnice, šedesátník, šedesátnice, nábřeží, nebrat si servítky, točit se, otáčet se, vyhnout se, nábřežní, přibližně, asi, zhruba, kolem světa, točit se kolem, kroužit kolem, obíhat kolem, být přitahován, obkroužit, pomoci, obkličovat, točit se kolem, kolem, okolo, chodit kolem horké kaše, točit se kolem, otáčet se okolo, točit se okolo, kroužit kolem, obíhat, obehnat živým plotem, zabalit, lemovat, objet, rozložit, kolem, objet, kroužit kolem, obejít. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova intorno
dokola, kolemavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La folla guardava con eccitazione le automobili che correvano intorno. |
dokola, dokolečka, kolem
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il cane correva in cerchio, tentando di prendersi la coda. Pes během dokolečka a snažil se chytit svůj ocas. |
kolemavverbio (po okolí) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Guardati attorno e prendi nota di tutto quello che vedi. Dívej se kolem a zapiš si vše, co uvidíš. |
dokola
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La terra ruota attorno al proprio asse. Země se točí dokola kolem své osy. |
okolo, kolemavverbio (v okolí) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) È una bella casa con alberi tutto attorno. Je to krásný dům se stromy všude okolo. |
kolem, okolopreposizione o locuzione preposizionale (ve směru) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La strada gira attorno all'orto. |
okolísostantivo maschile (matematica) (matematika: okolí bodu) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
okoloavverbio (kde) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Era seduta alla scrivania, libri sparsi tutto attorno. Seděla u stolu s knihami všude okolo. |
kolem, okolopreposizione o locuzione preposizionale (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Hanno messo un recinto attorno alla piscina. Kolem (or: okolo) bazénu postavili plot. |
kolem, okolopreposizione o locuzione preposizionale (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Stavano seduti attorno alla tavola domandandosi che cosa fare. Seděli kolem (or: okolo) stolu a přemýšleli, co dál. |
okolo, kolempreposizione o locuzione preposizionale (obepnout) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Metti la cintura attorno alla vita e poi allacciala. Dej si ten pás okolo pasu a zapni ho. |
kolem, okolopreposizione o locuzione preposizionale (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) C'erano strade che partivano tutto attorno alla casa. Kolem (or: okolo) domu byly cesty vedoucí na různé strany. |
okolopreposizione o locuzione preposizionale (orari) (čas) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Ci vediamo verso le tre. Uvidíme se okolo tří hodin. |
okolo
(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Il borseggiatore si è guardato tutt'intorno per assicurarsi di non essere visto. |
poflakovat se
Sono stati arrestati dalla polizia quattro giovani visti a gironzolare nei pressi del luogo del fatto. |
opreposizione o locuzione preposizionale (něčem) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Sono andato in biblioteca per cercare un libro sugli insetti. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tato kniha je o králi, který přijde o svou korunu. |
obepnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ero diventato talmente grasso che non c'era una sola cintura che mi cingesse la vita. |
čtyřicátník, čtyřicátnice
|
šedesátník, šedesátnice
|
nábřežísostantivo femminile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
nebrat si servítky(figurato) Quell'uomo non usa giri di parole: dirà esattamente quello che pensa. |
točit se, otáčet severbo intransitivo Il bebè vide il coperchio roteare e rise. // Ciascuno dei cavalli accuratamente dipinti divenne visibile mentre la giostra girava. |
vyhnout se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il camionista ha aggirato i paesi per arrivare prima. Řidič kamionu se vyhnul malým městům, aby se do cíle dostal rychleji. |
nábřežnílocuzione aggettivale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
přibližně, asi, zhruba(temporale) (časově) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) L'incidente è avvenuto verso le dieci. Nehoda se stala přibližně v deset hodin. |
kolem světa(cesta okolo světa) La nave di Ferdinando Magellano navigò intorno al mondo nel XVI secolo. |
točit se kolem, kroužit kolem, obíhat kolemverbo intransitivo La Terra ruota intorno al sole. |
být přitahovánverbo intransitivo (figurato) (příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.) Molte persone gravitano intorno a Chris per il suo carisma. |
obkroužitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
pomociverbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato: sostenere) (ve zlých dobách) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tutti si strinsero attorno al sindaco in quel momento di crisi. |
obkličovat(pocit při klaustrofobii) Dentro la stanzetta gli sembrava che i muri gli si stringessero intorno. |
točit se kolem(figurato) (přeneseně) Celý život mého dědečka se točí kolem jeho rodiny. |
kolem, okolopreposizione o locuzione preposizionale (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Si legò la cintura intorno alla vita. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Seděli jsme okolo ohně. |
chodit kolem horké kaševerbo intransitivo (figurato: argomento) (přeneseně: takt, opatrnost) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Stufo di girare intorno all'argomento, il suo capo arrivò al punto e lo licenziò. Šéf už nechtěl dál chodit kolem horké kaše, tak ho prostě vyhodil. |
točit se kolem(figurato) Edwin pensa che il mondo giri intorno a lui. |
otáčet se okolo, točit se okoloverbo intransitivo La Terra gira intorno al suo asse. |
kroužit kolemverbo intransitivo Un falco ruotava intorno al boschetto. Jestřáb obkroužil lesík. |
obíhatverbo intransitivo Il satellite orbita intorno alla terra. |
obehnat živým plotem
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) La contadina sta piantando delle siepi intorno ai suoi campi. Farmářka obhání pole živým potem. |
zabalitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Si avvolse la lunga sciarpa intorno al collo. |
lemovat(basket: anello) La palla girò intorno al cesto. |
objetverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La radio diceva che c'era traffico intenso in centro, perciò abbiamo deciso di girare intorno alla città anziché attraversarla. |
rozložit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Rozložila košili přes žehlicí prkno. |
kolempreposizione o locuzione preposizionale (v okolí) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Stavano sparando tutto intorno a noi. |
objetverbo intransitivo (projet kolem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Se fai questa strada, ti toccherà passare fuori da Glasgow. |
kroužit kolemverbo intransitivo Un pick-up marrone sta girando intorno all'isolato da quindici minuti. |
obejítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu intorno v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova intorno
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.