Co znamená interrompere v Italština?

Jaký je význam slova interrompere v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat interrompere v Italština.

Slovo interrompere v Italština znamená přerušit, přerušit, přerušit, poznamenat, skákat do řeči, narušit, přerušit, přerušit, přestat, ukončit, poznamenat, přerušit, ukončit, přerušit, přerušovat s, skočit do řeči, přerušit, roztrhnout, přerušit, rušit, vyrušovat, uměle přerušit, zastavit, přerušit, učinit přítrž, ukončit, přerušovat, protnout, přerušit, ukončit, zastavit, přerušit, skočit do řeči, vpadnout do řeči, přerušit, ukončit, zastavit, přerušit, zastavit, ukončit, přerušit, odložit, pozastavit, pozdržet, zrušit, ukončit, uzavřít, odpojit, přerušit, hasit, přiškrtit, odpojit, vpadnout do hovoru, , vpadnout do hovoru, vetřít se do, přepadnout, integrovat, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova interrompere

přerušit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi ha interrotto a metà della frase.

přerušit

verbo transitivo o transitivo pronominale (plynulost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha parlato e mi ha interrotto il flusso dei pensieri.

přerušit

verbo transitivo o transitivo pronominale (činnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il maltempo ha interrotto la partita durante il secondo tempo.

poznamenat

verbo transitivo o transitivo pronominale (un interlocutore) (skočit do řeči)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Posso interrompere per un momento? Devo fare un chiarimento.

skákat do řeči

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Smettila di interrompere. Avrai il tuo turno per parlare.
Prosím tě, přestaň mi skákat do řeči, taky dostaneš slovo.

narušit, přerušit

(dopravu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La guerra ha interrotto milioni di vite umane.
Válka narušila životy miliónů lidí.

přerušit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo dovuto interrompere la vacanza quando Jim si è rotto la caviglia.

přestat

(něco dělat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli scioperanti hanno dichiarato che non interromperanno la loro protesta.

ukončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hanno interrotto al progetto dopo che il cliente ha smesso di pagare.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Přehnaná žárlivost spolehlivě zabije každý vztah.

poznamenat

(un interlocutore) (skočit do řeči)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přerušit

verbo transitivo o transitivo pronominale (projev)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un applauso di esultanza ha interrotto il discorso del sindaco.

ukončit, přerušit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La squadra di casa ha interrotto la serie di vittorie dei campioni.
Domácí ukončili (or: přerušili) vítěznou sérii mistrů.

přerušovat s

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'oratore ha interrotto il suo discorso con parecchie digressioni.
Když už nás musíš rušit, přerušuj nás alespoň s důležitými připomínkami, ne banalitami.

skočit do řeči

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Gary ha interrotto la nostra conversazione per annunciare che la cena era pronta.

přerušit

verbo transitivo o transitivo pronominale (dialogo: forza esterna) (skočit do řeči)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Francesca mi ha interrotto mentre ero nel mezzo del discorso.

roztrhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (lotta, guerra) (někoho od sebe)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La direttrice della scuola entrò e interruppe la rissa tra i due ragazzi.

přerušit

verbo transitivo o transitivo pronominale (conversazione) (konverzaci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Roger chiese scusa per aver interrotto la conversazione, ma aveva delle notizie urgentissime da comunicare.

rušit, vyrušovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il maltempo ha interrotto la ricezione di TV e radio in questa zona.

uměle přerušit

verbo transitivo o transitivo pronominale (těhotenství)

zastavit

verbo transitivo o transitivo pronominale (vydávání, publikování apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quel libro è difficile da trovare perché l'editore ha interrotto le pubblicazioni qualche anno fa.
Je obtížné tu knihu někde nalézt, protože vydavatel zastavil její vydávání již před lety.

přerušit

verbo transitivo o transitivo pronominale (dočasně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Petra ha sospeso la riunione per permettere a tutti di leggere le nuove informazioni appena ricevute.

učinit přítrž

(zamezit něčemu)

I genitori hanno messo fine al comportamento maleducato dei loro figli.
Rodiče učinili přítrž špatnému chování svých dětí.

ukončit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'attore vuole interrompere il contratto.

přerušovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

Non interrompermi mentre sto parlando.

protnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (ticho: náhle)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il suono del clacson di un'auto ruppe il silenzio.

přerušit

(gravidanza) (těhotenství)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abortì in seguito a una gravidanza indesiderata all'età di diciassette anni.

ukončit, zastavit, přerušit

skočit do řeči, vpadnout do řeči

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La prego di scusarmi se mi intrometto.

přerušit

(parlando) (někoho v mluvení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si è intromessa mentre stavo parlando.

ukončit, zastavit, přerušit

(výrobu)

Penso che abbiano sospeso quel modello anni fa.

zastavit, ukončit, přerušit

(figurato: abbandonare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prima abortiamo questo progetto inutile, meglio è.

odložit, pozastavit, pozdržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La partita è stata sospesa per pioggia.

zrušit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il progetto è stato abbandonato quando si è capito che era poco vantaggioso. Ha deciso di abbandonare il corso di geologia.
Projekt byl zrušen poté, co se ukázal jako nevýdělečný.

ukončit, uzavřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il capo decise che Tom non era idoneo per il lavoro e terminò il suo contratto.

odpojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stacca la corrente dall'interruttore principale prima di partire per le vacanze.

přerušit

verbo transitivo o transitivo pronominale (start rakety)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I tecnici hanno annullato il lancio dopo che sono falliti due test.

hasit

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: dávat do pořádku)

A quanto pare devo interrompere una rissa tra quei bimbi ogni giorno!

přiškrtit

(figurato: bloccare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il blocco ha tagliato i rifornimenti di carburante e di cibo nella regione.

odpojit

(elektřina apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ci hanno staccato il telefono perché non abbiamo pagato la bolletta.

vpadnout do hovoru

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Cosa ti fa pensare che tu possa semplicemente intrometterti nelle conversazioni altrui?

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il collezionista non vuole interrompere la collezione.

vpadnout do hovoru

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vetřít se do

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale) (neformální: někam)

È stato poco educato da parte tua imbucarti alla riunione di famiglia.

přepadnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: nečekaně se objevit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi ha interrotta mentre mi stavo vestendo!

integrovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (různé národnosti)

La scuola ha aspetto ad integrare le minoranze finché alcune altre non ci hanno provato.

verbo transitivo o transitivo pronominale

Entro la fine degli anni sessanta tutti i ristoranti della zona avevano interrotto la segregazione razziale.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu interrompere v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.