Co znamená fascia v Italština?

Jaký je význam slova fascia v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fascia v Italština.

Slovo fascia v Italština znamená čelenka, šerpa, pruh, pás, fascie, ramínko za krk, šerpa, lemování, tělo, pruh, potítko, kategorie, pavouk, řemen, páska, zavinout, zabalit, zabalit, obvázat, zabalit do, zabandážovat, obvázat, zabalit, ovázat, zakrýt, zahalit, ovázat, vlys, vlys, drahý, luxusní, luxusní, páska, gumička, potítko, věková skupina, cenové rozpětí, vyšší cenová kategorie, smuteční šat, směrem k luxusnějším službám, rovnátka, desátá, čas. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fascia

čelenka

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La mia fascia impedisce al sudore di colarmi in viso.

šerpa

sostantivo femminile (ozdobná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La sua camicetta aveva una fascia che continuava a cascare.

pruh, pás

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Si è legato una fascia di cotone intorno al braccio per fermare il sangue.
Omotal si ruku pruhem bavlny, aby zastavil krvácení.

fascie

sostantivo femminile (biologia) (pojivová tkáň)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il diagramma mostra la fascia, il tessuto sottocutaneo e il muscolo.

ramínko za krk

sostantivo femminile (vestito con scollatura)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

šerpa

sostantivo femminile (del vincitore) (pro vítěze)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La vincitrice ha corso intorno al campo con la sua fascia rossa indosso.

lemování

sostantivo femminile (ozdobné)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il vestito di seta della regina era decorato con fasce dorate.

tělo

sostantivo femminile (parte di anello) (prstenu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Questa fede ha una fascia piatta.

pruh

(látky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Harry bendò la sua caviglia con una fascia di garza.

potítko

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

kategorie

(tenis, sport)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ci sono dieci concorrenti nel gruppo 12-14 anni.
V kategorii dvanáctiletých až čtrnáctiletých je deset závodníků.

pavouk

(turnajový)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nel girone sono indicate le squadre che si affronteranno.
Schéma turnajového pavouka ukazuje, kdo bude hrát s kým.

řemen

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Una banda in cuoio avvolgeva il volano.

páska

(na zlomenou ruku)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Anthony si è rotto il braccio e deve indossare una fascia.

zavinout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'ostetrica insegnò alla neo-mamma come fasciare il suo bambino.

zabalit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'uomo mi ha fasciato il fish and chips nel giornale.

zabalit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

obvázat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Colleen benda le caviglie per avere stabilità.
Kvůli stabilitě si Colleen obvázala kotníky.

zabalit do

L'ho avvolto con del nastro per farlo diventare bello.

zabandážovat

(medicina)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dovresti fasciare quella ferita per fermare il sanguinamento.

obvázat

verbo transitivo o transitivo pronominale (poranění)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il dottore fasciò la ferita sul braccio del paziente per prevenire infezioni.
Doktor pacientovi obvázal zranění na paži, aby se do něj nedostala infekce.

zabalit

verbo transitivo o transitivo pronominale (dárek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Devo impacchettare i regali di compleanno.

ovázat

verbo transitivo o transitivo pronominale (poraněnou část těla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'infermiera bendò il braccio del paziente con una garza.

zakrýt, zahalit

verbo transitivo o transitivo pronominale (tělo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'impresario funebre avvolse il corpo.

ovázat

verbo transitivo o transitivo pronominale (zranění apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'infermiera gli ha bendato la ferita dopo che ha smesso di sanguinare.

vlys

(architettura) (architektonický prvek)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Fummo in grado di vedere fregi straordinari durante il nostro tour dell'Italia.

vlys

(architektonický prvek: pás)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

drahý, luxusní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'è un nuovo centro commerciale di fascia alta sulla costa.

luxusní

(oblast)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

páska

sostantivo femminile (na ruce)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I calciatori indossano fasce nere sul braccio in memoria del loro manager, che è morto la scorsa settimana.

gumička

sostantivo femminile (na vlasy)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le sue lunghe ciocche erano tenute indietro da una semplice fascia per capelli nera.
Její dlouhé vlasy byly svázány černou gumičkou.

potítko

sostantivo femminile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Alla gara, molti corridori avevano in testa delle fasce per il sudore colorate.

věková skupina

sostantivo femminile

I baby boomers sono la fascia d'età nata dopo la seconda guerra mondiale.

cenové rozpětí

La fascia di prezzo degli immobili va dai 4.500 agli 8.000 Euro al metro quadro. Devo comprare una macchina nuova, ma è difficile trovarne una buona per la mia fascia di prezzo.

vyšší cenová kategorie

sostantivo femminile (prezzo)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
È una borsetta graziosa, ma di fascia alta.

smuteční šat

(vdovy)

směrem k luxusnějším službám

(commercio)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Una volta erano noti per i loro prezzi bassi, ma ora stanno cercando di riposizionarsi nella fascia alta.

rovnátka

sostantivo femminile (per apparecchio ai denti) (přes hlavu)

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)

desátá

sostantivo femminile (TV) (časová hranice v TV)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
I programmi che non sono adatti ai bambini non possono essere trasmessi prima della fascia protetta.
Pořady nevhodné pro děti se nesmí vysílat před desátou.

čas

(vyhrazený v programu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu fascia v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.