Co znamená del v Italština?

Jaký je význam slova del v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat del v Italština.

Slovo del v Italština znamená -, nějaký, několik, některý, nějaké, takový, dobrodružný, riskující, pracovní, mizerný, vysokoškolský, akademický, kontextuální, poválečný, plebejský, severoamerický, nadepsaný, jižní, odvážně, statečně, po větru, úplně, maniak, svítání, sluneční svit, program, držení těla, workoholik, libavka, tesařina, úsvit, Yankee, Ulster, vikářství, duch doby, cíl, krabička, středovýchodní, místní lidé, jižní, zničený, obeznámený, zorientovaný, nepříjemný, odporný, hnusný, poválečný, yankeeský, asijský, takový, úplně, zcela, naprosto, hlavní účetní, obroučka, Středozemí, vietnamská válka, očistec, západ slunce, kapitalista, zesílení, křesťanská neděle, sluníčko, řadicí páka, odpolední, odřezky, jazzový, džezový, kormidlo, kosmopolitní, zcestovalý, světaznalý, sabat, šabat, šábes, desátek, turistický, severní, tehdejší, zvukař, zvukařka, mořský, moc, přepychový, luxusní, západní, jižní, do konce, zcela, úplně, naprosto, totálně, naprosto, člen správní rady, členka správní rady, rušení, premiér, položení základního kamene, o počasí, divadelní, ucpaný, zacpaný, zatracený, každodenní, běžný, místní, zdejší, velšský, tělesný, fyzický, krční, dokončovací, vládní, mizerný, strašný, minulý, dávný, zatracený, zvukový, akustický, nedostatečný, doktorský, úřadující, Pap, miléniový, extra velký. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova del

-

(partitivo)

Hai del pane?
Máš ještě nějaký chléb?

nějaký

articolo (partitivo) (alespoň jeden)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Se arrivano delle lettere, puoi tenerle fino a quando non ritorno?
Pokud přijde nějaký dopis, schováš ho, než přijedu?

několik

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Ho qualche domanda da farle.
Mám na tebe několik otázek.

některý

(člověk)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Hai incontrato qualcuno dei miei amici?
Už ses setkal s některým s mých přátel?

nějaké

(nízký počet)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Ho mangiato un po' di cioccolatini, ma non molti.
Snědl jsem nějaké čokoládové bonbóny, ale nebylo jich moc.

takový

(tak velký)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
È così tanto tempo che non ti vedevamo!
Nikdy si nemyslel, že by mohl dosáhnout takového úspěchu.

dobrodružný, riskující

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non sono abbastanza avventuroso da provare lo skydiving.
Nejsem dostatečně dobrodružný, abycho skočil s padákem.

pracovní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lo stress professionale a cui Michael era soggetto per il suo nuovo lavoro era insopportabile.

mizerný

(volgare, offensivo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Vypadá to, že se Frankovo mizerné auto rozbije.

vysokoškolský, akademický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Oggi gli studenti del primo anno si sono fatti fare le foto per l'università.

kontextuální

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il significato della frase è altamente contestuale: non possiamo dedurre niente senza sapere come è stata usata.

poválečný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

plebejský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

severoamerický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sono nordamericano perché sono nato negli USA.

nadepsaný

aggettivo (con indirizzo scritto) (adresou)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nezapomeňte přiložit nadepsanou obálku opatřenou známkou.

jižní

(nacházející se na jihu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La costa meridionale di questo paese è molto bella.

odvážně, statečně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Mia madre affrontò il cancro audacemente e con gran senso dell'umorismo.

po větru

avverbio (směrem)

Lo yacht navigava sottovento.

úplně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Non mi disturba affatto se vuoi fumare.

maniak

(počítačový)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

svítání

(letterale) (doba)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Dan partì all'alba visto che doveva fare un viaggio lungo quel giorno.

sluneční svit

(luce del sole)

program

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Program na dnešní den je vyřídit papírování a sejít se se dvěma klienty.

držení těla

La cattiva postura di Robert era una conseguenza della scoliosi.

workoholik

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sarah è una stacanovista che quasi ogni giorno rimane in ufficio fino a tardi.

libavka

(rostlina)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I sempreverdi prosperano nei terreni sabbiosi.

tesařina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ross insegna a un corso serale di falegnameria e di produzione di mobili.

úsvit

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Marlow era sveglio prima dell'alba per andare a correre.

Yankee

(USA) (ze severní části USA)

(vlastní jméno mužského rodu: Označuje konkrétní názvy osob, zvířat a věcí rodu mužského, odlišuje je od ostatních skutečností téhož druhu (např. Jan, Cheb, Merkur).)
Brad lavorò al nord, tra i nordisti, per dieci anni.

Ulster

(část Irska)

(vlastní jméno mužského rodu: Označuje konkrétní názvy osob, zvířat a věcí rodu mužského, odlišuje je od ostatních skutečností téhož druhu (např. Jan, Cheb, Merkur).)
L'Ulster è composto da nove contee.

vikářství

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il parroco e sua moglie vivevano nella canonica.

duch doby

(přeneseně)

cíl

(sportivo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Solo 12 corridori sono arrivati al traguardo.
Cílem proběhlo pouze dvanáct závodníků.

krabička

(na jídlo apod.)

Ho messo un tramezzino nel mio portapranzo, pronto da mangiare più tardi.

středovýchodní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

místní lidé

sostantivo plurale maschile (persone del luogo)

jižní

(z jihu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli accenti meridionali sono diversi da quelli settentrionali.

zničený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A causa della sconfitta 5-0, le speranze della squadra di vincere la coppa sono andate distrutte.

obeznámený, zorientovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nepříjemný, odporný, hnusný

(volgare, offensivo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Já tu odpornou hodinu dějepisu nesnáším. Přál bych si, aby ji učitel zkusil udělat zajímavější.

poválečný

(dopo la seconda guerra mondiale)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il Giappone postbellico visse un'impressionante crescita economica.

yankeeský

aggettivo (USA) (ze severní části USA)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

asijský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sebbene sia asiatico, Yuichi parla perfettamente francese e inglese.

takový

(vzhled)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Non ho mai visto una torta così bella!
V životě jsem takový dort neviděl!

úplně, zcela, naprosto

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Expozice byla zcela (or: naprosto) nepřijatelná.

hlavní účetní

(finanza, contabilità)

Questi dati saranno analizzati dal controller dell'ufficio finanziario.

obroučka

(pallacanestro) (koš v basketbalu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

Středozemí

(area del Mediterraneo)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Vivere ovunque sul Mediterraneo mi andrebbe bene.

vietnamská válka

(guerra del Vietnam)

Migliaia di reduci vivono ancora con i ricordi del Vietnam.

očistec

(figurato) (přeneseně: utrpení)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Aspettare i risultati dell'esame è stato un purgatorio.

západ slunce

(doba)

Il giro "dolcetto o scherzetto" inizia al tramonto.

kapitalista

(podporuje kapitalismus)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il capitalista si rese presto conto che non era il benvenuto nel paese comunista.

zesílení

(hlasitosti)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

křesťanská neděle

Molti negozi non sono aperti di domenica.

sluníčko

(calore del sole) (kam dopadá sluneční svit)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il gatto si crogiolava al sole.
Kočka se vyhřívala na sluníčku.

řadicí páka

Ho imparato a guidare con le macchine dal cambio automatico e talvolta, quando guido una macchina automatica, cerco ancora istintivamente il cambio.

odpolední

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Audrey si accese la sua sigaretta pomeridiana e aspirò profondamente. // Schiaccio sempre un pisolino pomeridiano.
Vždycky si dopřeju odpoledního šlofíka.

odřezky

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)

jazzový, džezový

(musica)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il negozio è specializzato in dischi jazz degli anni Cinquanta.

kormidlo

(lodní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il capitano prese il timone.
Kapitán se ujal kormidla.

kosmopolitní, zcestovalý, světaznalý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il caffè è famoso tra cosmopoliti e scrittori.

sabat, šabat, šábes

(židovský svátek)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Židé o sobotách dodržují šábes.

desátek

(na charitu, kostel apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

turistický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Puoi ottenere informazioni dall'ufficio turistico. Questa isola è una famosa meta turistica.

severní

(týkající se severu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il paese è famoso per la sua cucina settentrionale.

tehdejší

(di quel tempo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quando lo incontrai, l'allora diciassettenne era la stella della squadra di basket della sua scuola.
Když jsem ho poznala, měl tehdy sedmnáct let a byl hvězdou školního basketbalového týmu.

zvukař, zvukařka

(film)

mořský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La tartaruga marina va sulla spiaggia per accoppiarsi.

moc

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il film non era così bello.
Ten film nebyl moc dobrý.

přepychový, luxusní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A Dana piacevano le cose lussuose che però con il suo stipendio non poteva permettersi.

západní

(US)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli stati occidentali occupano più della metà della superficie degli Stati Uniti.

jižní

(větry)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un vento meridionale soffiava leggermente.
Vál jižní vítr.

do konce

(od začátku)

Quando la canzone è completamente finita metti su un altro CD.
Až ta písnička dohraje do konce, dej tam další CD.

zcela, úplně, naprosto, totálně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sono completamente al verde, devo trovare un lavoro.

naprosto

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

člen správní rady, členka správní rady

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
È un dirigente di cinque grandi compagnie.

rušení

(ricezione televisiva) (na televizi, při příjmu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Fammi sistemare l'antenna per vedere se riesco a liberarmi dalla nebbia su questo canale.

premiér

(generico: capo del governo) (státu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il primo ministro è il premier del Regno Unito.

položení základního kamene

(přeneseně: ceremoniální zahájení stavby)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

o počasí

(týkající se počasí)

divadelní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'attore teatrale non voleva lavorare nel cinema.

ucpaný, zacpaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le mie orecchie erano completamente tappate!

zatracený

(colloquiale)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quel cacchio di coniglio ha mangiato di nuovo la mia lattuga.
Ten zatracený králík mi zase sežral salát.

každodenní, běžný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli incidenti stradali su questa strada sono un evento quotidiano.
Autonehody jsou na této silnici každodenní událostí.

místní, zdejší

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il negozio di alimentari di zona è a due isolati di distanza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Průtrž mračen způsobila lokální záplavy.

velšský

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Per come parlavano, le persone sedute al tavolo di fianco al nostro sembravano del Galles.

tělesný, fyzický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

krční

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dokončovací

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Solo quattro cavalli arrivarono alla linea del traguardo.

vládní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tutti i libri su quello scaffale sono pieni di regolamentazioni del governo.

mizerný, strašný

(colloquiale: pessimo) (kvalita)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Chi ha progettato queste sedie pieghevoli del cacchio?

minulý, dávný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I facchini della stazione ferroviaria appartengono a un'era passata.

zatracený

(informale) (zesilovací příslovce)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sei completamente fuori della tua maledetta testa?

zvukový, akustický

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nedostatečný

aggettivo (kvalitativně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La qualità di questa relazione è più bassa del normale; non è accettabile.

doktorský

locuzione aggettivale (univerzitní titul)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Rebecca ha scritto la sua tesi di dottorato sulla termodinamica.

úřadující

(sport: campione)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Bob è il campione di pugilato in carica a New York.

Pap

locuzione aggettivale (cytologický stěr)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Aspetto i risultati del pap test dall'ospedale.

miléniový

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

extra velký

Irene ha comprato una scatola di fazzoletti extra large.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu del v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.