Co znamená degno v Italština?

Jaký je význam slova degno v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat degno v Italština.

Slovo degno v Italština znamená vážený, ctihodný, úctyhodný, solidní, vznešený, ušlechtilý, hodný, důstojný, zasluhující si, zaznamenáníhodný, pozoruhodný, pozoruhodný, nedůvěryhodný, pozoruhodný, pamětihodný, zasloužit si, důvěryhodný, spolehlivý, významný, vážit si, zasloužit si, důvěryhodný, spolehlivý, obdivuhodný, chvályhodný, pozoruhodný, zaznamenáníhodný, značný, významný, podstatný, důstojný, nestát za zmínku, významný, důležitý, zajímavý, královský, pozoruhodný, význačný, významný, hodný, pozoruhodný tím, že, nebýt hoden, mít cenu, nazasluhující si, hodný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova degno

vážený, ctihodný, úctyhodný

aggettivo (respektovaný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il signor Jones è un degno membro della nostra comunità.

solidní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La banca ritiene che Jim sia un candidato meritevole per un prestito.

vznešený, ušlechtilý

aggettivo (myšlenka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ha delle idee molto notevoli, nessuna delle quali praticabile.

hodný, důstojný

(zasluhující)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il nuovo AD è un degno successore dell'uomo che ha diretto la società con così tanto successo per tanti anni.
Nový generální ředitel je důstojným nástupcem člověka, který naši společnost úspěšně táhnul tolik let.

zasluhující si

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
Congratulazioni per aver vinto il premio. Non mi viene in mente una persona più meritevole.

zaznamenáníhodný, pozoruhodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pozoruhodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nedůvěryhodný

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pozoruhodný, pamětihodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quali sono stati i film più memorabili del 2012?

zasloužit si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

důvěryhodný, spolehlivý

(přítel)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il viaggiatore fu sconvolto quando i fidati compagni di viaggio si rivelarono essere dei ladri che avevano fatto amicizia con lui solo per prendergli i soldi.

významný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questo è un risultato notevole nella storia della nostra nazione.

vážit si

(něčeho)

Merita considerazione.

zasloužit si

(něco/někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

důvěryhodný, spolehlivý

(někdo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il proprietario dell'azienda era fortunato ad avere dipendenti affidabili che mandavano avanti le cose in sua assenza.
Majitel firmy měl štěstí, že měl spolehlivé zaměstnance, kteří v době jeho nepřítomnosti udržovali věci v chodu.

obdivuhodný, chvályhodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La sua pazienza durante la lunga sofferenza è stata encomiabile.

pozoruhodný, zaznamenáníhodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La sua tesi è notevole soprattutto per la totale mancanza di riferimenti bibliografici.

značný, významný, podstatný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non ci sono differenze apprezzabili tra i due candidati.

důstojný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tutto il personale era sbalordito dalla presenza signorile dell'amministratore delegato.

nestát za zmínku

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Il piccolo inconveniente di dover aspettare non è degno di nota.

významný, důležitý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Oggi non è successo nulla degno di nota.

zajímavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

královský

(typický pro krále)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il suo portamento regale fa sì che le persone credano che sia uno famoso.

pozoruhodný, význačný, významný

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tra gli ospiti illustri della cerimonia c'erano svariati primi ministri.

hodný

locuzione aggettivale (něčeho, někoho)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pozoruhodný tím, že

locuzione aggettivale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
L'arte di Frida Kahlo è degna di nota per il suo uso del simbolismo religioso.
Výtvarná díla Fridy Kahlo jsou pozoruhodná používáním náboženských symbolů.

nebýt hoden

Quell'uomo non è degno di essere suo marito.

mít cenu

Vale la pena di farlo?

nazasluhující si

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Adriana sentì di non meritare il premio.
Adriana měla pocit, že si cenu nezaslouží.

hodný

(pro koho)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tohle jídlo je hodné krále.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu degno v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.