Co znamená durante v Italština?

Jaký je význam slova durante v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat durante v Italština.

Slovo durante v Italština znamená během, během, během celého, během, během, v průběhu, pod, vystačit, vydržet, dlouhý, trvat, trvat, vydržet, běžet, budoucí využití, životnost, vydržet, vydržet, přežít, denní, přes noc, v noci, na cestě, během dne, válečný, nacpat do, celý, časem překonat, přítel na baterky, přezimovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova durante

během

(celé období)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Saremo assenti durante le vacanze.
Přes prázdniny tu nebudeme.

během

preposizione o locuzione preposizionale (v jednom okamžiku)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Mi hanno rubato il portafoglio durante il concerto.
Během koncertu mi někdo ukradl peněženku.

během celého

preposizione o locuzione preposizionale (časově)

Gli aeroplani atterrano durante tutta la giornata. Elisabetta è stata viziata da bambina.
Letadla přistávají během celého dne.

během

preposizione o locuzione preposizionale

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Il negozio rimarrà chiuso durante le feste.

během

preposizione o locuzione preposizionale

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Nel corso di un anno spendiamo un bel po' di soldi per la macchina.

v průběhu

Il linguaggio si evolve nel corso dei secoli.

pod

preposizione o locuzione preposizionale (vedením, vládou)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Le cose migliorarono sotto il governo della regina.

vystačit, vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le scorte di mangime non dureranno fino a Natale; bisogna ordinarne ancora.

dlouhý

(trvání)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il film dura tre ore.
Film je dlouhý tři hodiny.

trvat

verbo intransitivo

Il discorso è durato trenta minuti.
Projev trval třicet minut.

trvat

verbo intransitivo

Il tempo piovoso è durato per dieci giorni di seguito.
To deštivé počasí trvalo celých deset dnů.

vydržet

verbo intransitivo (o oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questa camicia ti durerà anni, è fatta così bene.

běžet

(continuare a essere attivo) (pokračovat)

Il programma dura due anni
Program běží už dva roky.

budoucí využití

(durata) (oblečení)

Ha ancora molta vita davanti a sé questo cappotto.

životnost

(di utilizzo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vydržet

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le scorte di cibo dovrebbero bastarci per due settimane.
Jídlo by nám mělo vydržet 2 týdny.

vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non sono sicuro se riuscirò a resistere fino alla fine della giornata di lavoro. Potrei addormentarmi prima.

přežít

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le cose sembrano sconfortanti ora, ma sopravviveremo.

denní

(opak nočního)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I programmi televisivi diurni sono tutti atroci allo stesso modo.

přes noc

Durante la notte sono spuntate altre zucchine.

v noci

Nella notte tra lunedì e martedì si sono verificate diverse scosse di terremoto.

na cestě

avverbio

Ci siamo fermati durante il tragitto per fare delle foto.

během dne

Gli animali notturni come i gufi dormono di giorno e cacciano di notte.

válečný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nel libro, l'autore descrive i suoi ricordi del periodo bellico.

nacpat do

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: časově)

Abbiamo accumulato parecchi giri turistici durante i nostri tre giorni a Parigi.
Do tří dnů strávených v Paříží jsme nacpali hodně památek.

celý

(časově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Qui ha fatto freddo per tutto marzo.
Celý březen tu bylo zima.

časem překonat

verbo intransitivo

Diversi bambini guariscono dalle prime allergie durante la crescita.

přítel na baterky

(přen.: na koho se nedá spolehnout)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

přezimovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (zvěř)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Durante l'inverno mettono le mucche in una grande stalla.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu durante v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.