Co znamená durante v Italština?
Jaký je význam slova durante v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat durante v Italština.
Slovo durante v Italština znamená během, během, během celého, během, během, v průběhu, pod, vystačit, vydržet, dlouhý, trvat, trvat, vydržet, běžet, budoucí využití, životnost, vydržet, vydržet, přežít, denní, přes noc, v noci, na cestě, během dne, válečný, nacpat do, celý, časem překonat, přítel na baterky, přezimovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova durante
během(celé období) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Saremo assenti durante le vacanze. Přes prázdniny tu nebudeme. |
běhempreposizione o locuzione preposizionale (v jednom okamžiku) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Mi hanno rubato il portafoglio durante il concerto. Během koncertu mi někdo ukradl peněženku. |
během celéhopreposizione o locuzione preposizionale (časově) Gli aeroplani atterrano durante tutta la giornata. Elisabetta è stata viziata da bambina. Letadla přistávají během celého dne. |
běhempreposizione o locuzione preposizionale (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Il negozio rimarrà chiuso durante le feste. |
běhempreposizione o locuzione preposizionale (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Nel corso di un anno spendiamo un bel po' di soldi per la macchina. |
v průběhu
Il linguaggio si evolve nel corso dei secoli. |
podpreposizione o locuzione preposizionale (vedením, vládou) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Le cose migliorarono sotto il governo della regina. |
vystačit, vydržet
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le scorte di mangime non dureranno fino a Natale; bisogna ordinarne ancora. |
dlouhý(trvání) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il film dura tre ore. Film je dlouhý tři hodiny. |
trvatverbo intransitivo Il discorso è durato trenta minuti. Projev trval třicet minut. |
trvatverbo intransitivo Il tempo piovoso è durato per dieci giorni di seguito. To deštivé počasí trvalo celých deset dnů. |
vydržetverbo intransitivo (o oblečení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Questa camicia ti durerà anni, è fatta così bene. |
běžet(continuare a essere attivo) (pokračovat) Il programma dura due anni Program běží už dva roky. |
budoucí využití(durata) (oblečení) Ha ancora molta vita davanti a sé questo cappotto. |
životnost(di utilizzo) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
vydržetverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le scorte di cibo dovrebbero bastarci per due settimane. Jídlo by nám mělo vydržet 2 týdny. |
vydržet
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non sono sicuro se riuscirò a resistere fino alla fine della giornata di lavoro. Potrei addormentarmi prima. |
přežítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le cose sembrano sconfortanti ora, ma sopravviveremo. |
denní(opak nočního) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I programmi televisivi diurni sono tutti atroci allo stesso modo. |
přes noc
Durante la notte sono spuntate altre zucchine. |
v noci
Nella notte tra lunedì e martedì si sono verificate diverse scosse di terremoto. |
na cestěavverbio Ci siamo fermati durante il tragitto per fare delle foto. |
během dne
Gli animali notturni come i gufi dormono di giorno e cacciano di notte. |
válečný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nel libro, l'autore descrive i suoi ricordi del periodo bellico. |
nacpat doverbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: časově) Abbiamo accumulato parecchi giri turistici durante i nostri tre giorni a Parigi. Do tří dnů strávených v Paříží jsme nacpali hodně památek. |
celý(časově) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Qui ha fatto freddo per tutto marzo. Celý březen tu bylo zima. |
časem překonatverbo intransitivo Diversi bambini guariscono dalle prime allergie durante la crescita. |
přítel na baterky(přen.: na koho se nedá spolehnout) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
přezimovatverbo transitivo o transitivo pronominale (zvěř) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Durante l'inverno mettono le mucche in una grande stalla. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu durante v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova durante
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.