Co znamená duro v Italština?
Jaký je význam slova duro v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat duro v Italština.
Slovo duro v Italština znamená trvat, trvat, vydržet, vydržet, vydržet, vystačit, vydržet, dlouhý, běžet, budoucí využití, životnost, přežít, tvrdý, tuhý, tvrdý, nelaskavý, neshovívavý, krutý, jako z kamene, tuhý, vápenitý, náročný, těžký, chladný, drsný, kožený, krutý, bezcitný, , silný, drsný, borec, hrubý, surový, krutý, náročný, náročný, náročný, drsňák, tvrdý, kamenný, zatvrdlý, těžký, hubený, ztuhlý, přísný, chladný, ostrý, tvrdý, tvrdý, udusaný, vadný, ostrý, břitký, kritický, vážný, namáhavý, těžký, vysilující, obtížný, namáhavý, drsný, nemilosrdný, frajer, frajerka, tvrdý, pevný, tuhý, pevný, drsný, úsečný, těžký, silný, hrubý, brutální, krutý, drsný, těžký, obtížný, obtížný, krušný, velký, silný, břitký, nevlídný, drsný, napjatý, náročný, zahrnovat, pokrývat, přežít, přetrvat, osvědčit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova duro
trvatverbo intransitivo Il discorso è durato trenta minuti. Projev trval třicet minut. |
trvatverbo intransitivo Il tempo piovoso è durato per dieci giorni di seguito. To deštivé počasí trvalo celých deset dnů. |
vydržetverbo intransitivo (o oblečení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Questa camicia ti durerà anni, è fatta così bene. |
vydržetverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le scorte di cibo dovrebbero bastarci per due settimane. Jídlo by nám mělo vydržet 2 týdny. |
vydržet
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non sono sicuro se riuscirò a resistere fino alla fine della giornata di lavoro. Potrei addormentarmi prima. |
vystačit, vydržet
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le scorte di mangime non dureranno fino a Natale; bisogna ordinarne ancora. |
dlouhý(trvání) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il film dura tre ore. Film je dlouhý tři hodiny. |
běžet(continuare a essere attivo) (pokračovat) Il programma dura due anni Program běží už dva roky. |
budoucí využití(durata) (oblečení) Ha ancora molta vita davanti a sé questo cappotto. |
životnost(di utilizzo) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
přežítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le cose sembrano sconfortanti ora, ma sopravviveremo. |
tvrdýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Appoggia la scala su una superficie rigida. Polož štafle na tvrdý povrch. |
tuhý, tvrdýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La bistecca era troppo dura. Ten steak byl příliš tuhý. |
nelaskavý, neshovívavý, krutý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
jako z kameneaggettivo (přen.: o někom přísném) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Non aspettarti simpatia da lui, è un tipo duro. |
tuhýaggettivo (nelehký) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Gli inverni duri rendono il Maine un posto difficile in cui vivere. Kvůli tuhým zimám není lehké žít ve státě Maine. |
vápenitý(acqua) (voda) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Emily fece una brutta faccia al sapore duro dell'acqua. |
náročný, těžký
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Questo percorso è davvero duro, tra rocce e macigni. |
chladný(přeneseně: bez emocí) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
drsnýaggettivo (nelle parole) (slova) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La sua ragazza ha avuto parole dure per lui quando ha saputo dei suoi progetti. |
kožený(přen.: povrch připomínající kůži) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'anziana signora aveva un aspetto coriaceo per aver trascorso troppo tempo al sole. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nemám rád kožená jablka. |
krutý, bezcitný(čin) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) È stato un commento davvero insensibile verso una persona in difficoltà. |
(formale: capezzolo) Il freddo aveva reso i capezzoli di Kevin duri in modo disagevole. |
silný(konkurence) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La squadra locale ha affrontato un'agguerrita competizione quando ha giocato contro quella in testa al campionato. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Domácí tým čelil silnému soupeři. |
drsný(hlas) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La tua voce è molto stridula quando parli di cose che ti fanno infuriare. |
borec(neurčitě, o muži) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) C'erano alcuni malviventi all'angolo della strada. Na rohu stojí pár borců z ulice. |
hrubý, surový, krutýaggettivo (nei modi) (způsob) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) È stata abbastanza dura con i bambini. Dovrebbe essere più gentile con loro. Byla k dětem poměrně hrubá (or: krutá, or: příkrá). Měla by se k nim chovat lépe. |
náročnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il duro allenamento del corso lasciò Mary dolorante per giorni. |
náročnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Questi sono tempi duri per una squadra che ha appena perso l'allenatore e i giocatori migliori. Le persone si preoccupano dell'abilità del governo di trattare queste situazioni difficili. |
náročnýaggettivo (úkol) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Essere a capo di un paese è un compito arduo. Být představitelem země je náročná práce. |
drsňáksostantivo maschile (figurato: uomo coraggioso) Vuole che tutti lo considerino un duro. |
tvrdýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il letto era duro, ma comodo. Postel byla tvrdá, ale pohodlná. |
kamenný(výraz apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Timothy ha dato ai bambini rumorosi una dura occhiata. |
zatvrdlýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il paziente presenta un foruncolo duro sul gomito. Pacientka měla zatvrdlé místo na lokti. |
těžkýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ho passato momenti molto duri all'università. Na vysoké škole jsem měl dost náročné období. |
hubený(figurato: difficile) (přeneseně: chudobný) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Questi sono tempi duri per molte persone: i prezzi salgono e i redditi diminuiscono. Jelikož ceny stoupají a platy klesají, pro mnoho lidí nastaly hubené časy. |
ztuhlý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Frustare le uova fino a quando non diventano dure. Šlehejte vaječné bílky, dokud nejsou ztuhlé. |
přísnýaggettivo (pohled) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Gli ha lanciato uno sguardo duro. |
chladný(figurato: insensibile) (přeneseně: člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
ostrýaggettivo (rys ve tváři) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La sua faccia ha i lineamenti duri. |
tvrdýaggettivo (pečivo) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ellen ha usato il pane del giorno prima per preparare il pane grattugiato. |
tvrdýaggettivo (fonetica) (hláska) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dovresti pronunciare questa parola con la "c" dura e non con quella dolce. |
udusaný(neve) (sníh) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La neve compatta forniva una superficie liscia su cui sciare. |
vadnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Questa maniglia è inceppata, è difficile aprire la porta. |
ostrý, břitkýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
kritický, vážnýaggettivo (velmi špatný) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Josh soffriva di una grave influenza e era dovuto andare a casa. |
namáhavý, těžký, vysilujícíaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Non iniziare subito con esercizi pesanti dopo la tua malattia. |
obtížný, namáhavýaggettivo (fyzicky) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La nostra escursione, salendo lungo il ripido sentiero di montagna sotto al sole cocente, è stata faticosa. |
drsný, nemilosrdný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le dure condizioni dell'Antartico mettono a dura prova qualunque esploratore. |
frajer, frajerka(colloquiale) (neformální) Mia madre è una tosta: si è laureata crescendo quattro figli e lavorando part-time come cameriera. |
tvrdý, pevnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Questo letto ha un materasso rigido. Tahle postel má tvrdou matraci. |
tuhý, pevný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I minatori dovettero smettere di scavare il pozzo quando si trovarono di fronte a roccia compatta. |
drsnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Un vento crudo soffiava sulla pianura. L'incidente è servito da duro ammonimento in merito alla follia di guidare troppo velocemente in precarie condizioni climatiche. |
úsečnýaggettivo (poznámka) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Non dovresti fare commenti duri al tuo capo. |
těžký, silnýaggettivo (např. úder) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Gli ha dato un colpo forte alla testa. Uštědřil mu tvrdou (or: silnou) ránu do hlavy. |
hrubý, brutálníaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il riscaldamento globale è una delle tristi realtà della vita moderna. |
krutý, drsný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Smrt manželky v jejích 27 letech pro něj byla krutá rána. |
těžký, obtížnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Quell'esame è stato davvero duro! Ta zkouška byla opravdu těžká (or: obtížná). |
obtížný, krušný(práce) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La vita è stata un viaggio faticoso per Susan, ma non se ne lamenta mai. |
velký, silnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La morte di lei è stata un grande colpo per lui. Její smrt mu zasadila velkou ránu. |
břitkýaggettivo (figurato) (komentář) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I suoi commenti taglienti hanno ferito i sentimenti di lei. Jeho kousavé poznámky doopravdy zranily její city. |
nevlídný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nonostante i suoi modi bruschi era affettuoso e amichevole una volta che lo si conosceva. Jakmile jsi ho poznal, tak byl navzdory svému nevlídnému chování srdečný a přátelský. |
drsnýaggettivo (tempo meteorologico) (počasí) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) È stato un inverno rigido ma sono sopravvissuti. |
napjatýaggettivo (přen.: situace) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Era una situazione difficile, con entrambi i suoi clienti presenti nello stesso momento. |
náročnýaggettivo (nelehké jednání s někým) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Lui è una persona difficile con cui lavorare. Je náročné s ním pracovat. |
zahrnovat, pokrývat(come intervallo di tempo) (časově) La sua lunga attività da allenatore ha coperto tre generazioni. |
přežít, přetrvat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le piramidi sono durate più a lungo delle civiltà che le hanno costruite. |
osvědčit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pare che gli pneumatici per auto non durino più a lungo come una volta. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu duro v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova duro
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.