Co znamená perdita v Italština?

Jaký je význam slova perdita v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat perdita v Italština.

Slovo perdita v Italština znamená ztráta, ztráta, ztráta, , , ztráta, únik, prosakování, zbavování se, pozbývání, výtok, unikání, prosakování, rozlitá voda, uniklá voda, opadávání, , vylití, rozlití, ztráta, propadnutí, válečná oběť, nevýhoda, unikání, ucházení, prosáklina, vytékat, bezvědomí, znecitlivění, bezvědomí, , se ztrátou, krvácení, krvácení z nosu, hloupost, bláznivina, ztráta času, hubnutí, zhubnutí, ropná skvrna, vykázat ztrátu, truchlit, truchlit nad, prázdnota, barvoslepost, ztráta, tesknit, ztráta míče, výtok krve z dělohy, ztráta zákazníků. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova perdita

ztráta

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La perdita dell'udito ha danneggiato la sua capacità di lavoro.
Ztráta sluchu mu velmi ztížila práci.

ztráta

sostantivo femminile (finanční)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La perdita è stata di oltre tre milioni di dollari.
Škoda (OR: újma) byla přes tři miliony dolarů.

ztráta

sostantivo femminile (lutto) (někoho)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ho sentito che tua madre è morta da poco. Mi dispiace per la tua perdita.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Smrt profesora byla pro všechny velikou ztrátou.

sostantivo femminile

Rita avvertì un terribile senso di perdita quando i suoi figli se ne andarono di casa.

sostantivo femminile

Alcune assicurazioni coprono la perdita d'uso di una proprietà.

ztráta

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La perdita del telefono era per lui un grosso fastidio.

únik

sostantivo femminile (tekutina)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il container aveva una perdita ed è presto rimasto vuoto.
Došlo k úniku z nádoby a ta byla za chvíli prázdná.

prosakování

sostantivo femminile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La compagnia petrolifera ha dovuto inviare una squadra per occuparsi di una importante fuga su un oleodotto.

zbavování se, pozbývání

sostantivo femminile (di inibizioni, pensieri) (zábran apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

výtok

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ha avuto una perdita di sangue.

unikání, prosakování

sostantivo femminile (liquido che esce)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
C'è una perdita sotto il frigorifero.

rozlitá voda, uniklá voda

(nebo jiná tekutina)

Hanno chiamato una donna di servizio per pulire la perdita.

opadávání

sostantivo femminile (delle foglie) (listí)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

sostantivo femminile (liquido che esce)

A quanto sembra, il contenitore non era sigillato correttamente perché c'è una perdita sul ripiano dentro il frigorifero.

vylití, rozlití

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La perdita ha provocato un casino terribile sulla moquette.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Rozlití červeného vína nebylo šťastným úvodem při setkání s jejími rodiči.

ztráta

(úmrtí milovaného člověka)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il negozio sarà chiuso tutta la settimana a causa di un lutto in famiglia.

propadnutí

(kauce apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il mancato pagamento del debito portò alla confisca di tutti i beni del signor Clark.

válečná oběť

(in guerra)

Il primo marito della signora Gray è morto in guerra.
První manžel paní Gray byl obětí války.

nevýhoda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Co je nevýhodou této volby?

unikání, ucházení

(fuoriuscita) (plynu apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
C'era una fuga di gas nel seminterrato.

prosáklina

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'infiltrazione aveva lasciato bagnata la superficie del terreno.

vytékat

verbo transitivo o transitivo pronominale

La macchina di Tom ha una perdita di liquido dal servosterzo.
Z Tomova auta vytéká tekutina posilovače řízení.

bezvědomí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
I paramedici trovarono la vittima dell'aggressione in stato di incoscienza.

znecitlivění

(formale: parte del corpo) (ztráta citu v těle)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

bezvědomí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Sam è stata vittima di uno svenimento quando la sua pressione sanguigna si è abbassata di colpo.

(amnesia)

se ztrátou

avverbio (peněžní)

Devono vendere questa roba in perdita, i prezzi sono troppo bassi.

krvácení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La perdita di sangue ha causato forti danni al paziente.
Krvácení způsobilo pacientovi vážné následky.

krvácení z nosu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il conducente perse sangue dal naso dopo aver battuto la testa contro il volante durante l'incidente.

hloupost, bláznivina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Smettila con questa perdita di tempo e mangia la cena!

ztráta času

sostantivo femminile

Cercare di convincerla è una perdita di tempo.
Snažit se ji přesvědčit je ztráta času.

hubnutí, zhubnutí

sostantivo femminile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La sua improvvisa perdita di peso preoccupò i suoi amici.

ropná skvrna

sostantivo femminile

La perdita di petrolio ha contaminato più di 100 km di costa.

vykázat ztrátu

verbo intransitivo (finanční)

La mia azienda è andata in perdita l'anno scorso e ha dovuto licenziare tre impiegati.

truchlit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sono vedova da dieci anni ma piango ancora la perdita di mio marito.

truchlit nad

verbo transitivo o transitivo pronominale (něčím)

La coppia piange la perdita del loro bambino.

prázdnota

sostantivo femminile (ztráta vědomí, paměti)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La vittima dell'incidente ricordava una sensazione di stordimento, poi la perdita dei sensi.

barvoslepost

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

ztráta

sostantivo femminile (sport) (míče ve sportu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Dopo la perdita della palla, tutti vi si lanciarono sopra.

tesknit

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (zvíře)

I cani sono addolorati per la perdita del padrone, avvenuta tre giorni fa.

ztráta míče

sostantivo femminile (sport) (sport)

Dopo la perdita di palla, la squadra avversaria ne ha ora il possesso.

výtok krve z dělohy

sostantivo femminile (gravidanza)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La perdita del tappo mucoso indica l'inizio del travaglio.
Výtok krve z dělohy znamená, že porod začal.

ztráta zákazníků

(abbandono)

La precedente perdita di clienti ha influenzato negativamente i profitti di quest'anno.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu perdita v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.