Co znamená fuga v Italština?

Jaký je význam slova fuga v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fuga v Italština.

Slovo fuga v Italština znamená fuga, disociační fuga, útěk, únik, unikání, ucházení, únik, útěk, útěk, odliv, odtok, pelášení, průlom, vypouštění, zálivková malta, zavírání očí, , únik, prosakování, přepad, únik z vězení, útěk z vězení, útěk z vězení, zbavit se, únik, na útěku, úprk, útěk, útěk za účelem sňatku, odliv mozků, utíkat k, použitý k útěku, utéct, utéci. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fuga

fuga

sostantivo femminile (composizione musicale) (hudební skladba)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mona è una pianista di successo, in grado di suonare tutti i preludi e fughe di Bach.

disociační fuga

sostantivo femminile (disturbo psicologico) (dočasná ztráta identity)

La paziente fu in fuga per diverse ore e non riuscì a riconoscere nemmeno la madre.

útěk, únik

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Uprchnutí zločince všechny šokovalo.

unikání, ucházení

(fuoriuscita) (plynu apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
C'era una fuga di gas nel seminterrato.

únik

sostantivo femminile (figurato) (psychologický)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Leggere era un'evasione dalle liti dei suoi genitori.

útěk

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La fuga del ladro si interruppe quando apparve la polizia.

útěk

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La fuga del prigioniero lo ha portato attraverso tre stati.

odliv

sostantivo femminile (monetario) (přeneseně: peněz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La fuga dal dollaro ne ha diminuto notevolmente il valore.

odtok

sostantivo femminile (liquidi) (tekutiny)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
C'è stata una fuoriuscita di sostanze chimiche tossiche nella fabbrica.

pelášení

sostantivo femminile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il ragazzo iniziò una corsa precipitosa per non arrivare in ritardo a scuola.

průlom

sostantivo femminile (dveří apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le guardie non si aspettavano la fuga dei prigionieri in direzione della porta.

vypouštění

(plynů apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Questo manometro mostra la velocità con cui procede l'emissione.

zálivková malta

zavírání očí

(dalla realtà) (přeneseně: před realitou)

La vita reale stressa Amanda così tanto che è alla ricerca di una qualche forma di evasione.

(gas)

L'emissione di questa auto sperimentale è solo acqua, nessun gas di alcun tipo.

únik

(hockey: situazione) (v hokeji, samostatný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Jennifer segnò in fase attacco e vince la gara.

prosakování

sostantivo femminile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La compagnia petrolifera ha dovuto inviare una squadra per occuparsi di una importante fuga su un oleodotto.

přepad

sostantivo femminile (vody)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Una fuoriuscita di liquidi dai campi sta inquinando i ruscelli della zona.

únik z vězení

sostantivo femminile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
L'evasione dalla prigione è stata registrata in video.

útěk z vězení

sostantivo femminile (da carcere)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Cè stata un'evasione dal carcere di minima sicurezza.

útěk z vězení

sostantivo femminile (da prigione)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
C'è stata un'evasione dalla prigione questa settimana, la polizia cerca cinque fuggitivi.

zbavit se

(figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non riesco a mandare via la depressione che mi affligge. // È riuscita a spazzare via tutti i suoi dubbi.

únik

sostantivo femminile (tajemství)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il governo ha cercato di indagare su una fuga di notizie che stava facendo trapelare al pubblico delle informazioni segrete.
Vláda vyšetřovala únik utajovaných informací.

na útěku

avverbio

È evaso dal carcere ed è ora in fuga.

úprk, útěk

(di animali) (stádo zvířat)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

útěk za účelem sňatku

sostantivo femminile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

odliv mozků

sostantivo femminile (figurato) (emigrace inteligence ze země)

In Polonia c'è stata una fuga di cervelli quando gran parte della forza lavoro qualificata emigrò nel Regno Unito.

utíkat k

použitý k útěku

locuzione aggettivale (auto apod.)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ron ha guidato la macchina della fuga per il suo amico. I membri del gruppo criminale hanno preparato accuratamente i loro piani di fuga.

utéct, utéci

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il coniglio ha sentito la portiera dell'auto chiudersi ed è scappato.
Jakmile zajíc zaslechl dveře auta, utekl.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu fuga v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.