Co znamená coraggio v Italština?

Jaký je význam slova coraggio v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat coraggio v Italština.

Slovo coraggio v Italština znamená odvaha, statečnost, odvaha, statečnost, odvaha, kuráž, odvaha, statečnost, udatnost, smělost, odvaha, kuráž, odvaha, kuráž, statečnost, hrdinství, odvaha, udatnost, statečnost, odvaha, nervy, nebojácnost, neohroženost, odvaha, srdce, odvaha, smělost, sen, usmát se, odvaha, drzost, Hlavu vzhůru!, povzbudit, slabší povahy, odvážit se, troufnout si, mít tu drzost, dovolit si říci, mít odvahu, mít odvahu, dovolit si říct, opovážit se říct. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova coraggio

odvaha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ci volle coraggio per confrontarsi con la folla inferocita e dir loro di aver torto.
Postavit se rozzlobenému davu a říct mu, že se mýlí, vyžadovalo odvahu.

statečnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Affrontare i tuoi nemici in battaglia richiederà indomitezza e coraggio.

odvaha, statečnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I soldati dovrebbero essere uomini di coraggio.

odvaha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il comandate ha apprezzato il coraggio delle sue truppe e la loro volontà di combattere.

kuráž, odvaha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il pompiere ha avuto un gran coraggio a tornare nell'edificio in fiamme per prendere il gatto dell'anziana inquilina.

statečnost, udatnost

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il pugile era temuto per la sua velocità e per il suo valore.

smělost, odvaha, kuráž

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'audacia della squadra le è valsa una vittoria all'ultimo minuto.

odvaha, kuráž, statečnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Jeho odvaha (or: kuráž) na bojišti zachránila život jeho kamarádů.

hrdinství

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il soldato ricevette una medaglia per il suo straordinario eroismo.

odvaha, udatnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tutti ammirarono Leonida per il suo valore in battaglia.

statečnost, odvaha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

nervy

(figurato) (mít nervy na něco)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)

nebojácnost, neohroženost

(assenza di paura)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

odvaha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Harry Houdini divenne famoso per i suoi spettacoli di estrema audacia.
Harry Houdini se stal slavným pro své triky, které vyžadovaly odvahu.

srdce

(figurato: passione) (přeneseně: odvaha)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il giocatore di basket non era il più alto, ma giocava col cuore.

odvaha, smělost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La temerarietà dei ladri di diamanti lasciava senza fiato.

sen

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La mia più grande ambizione è di nuotare attraverso il Canale della Manica.
Mým největším snem je přeplavat kanál La Manche.

usmát se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Forza! Perdere una partita non è la fine del mondo.
Usměj se! Prohrát jeden závod není konec světa.

odvaha, drzost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

Hlavu vzhůru!

interiezione

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Coraggio, finirà presto!

povzbudit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il supporto della famiglia incoraggiò David a seguire i suoi sogni.

slabší povahy

locuzione aggettivale (o někom)

odvážit se, troufnout si

(udělat něco nebezpečného)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nessuno di loro osò salire sul treno fantasma.
Ani jeden z nich se neodvážil (or: si netroufl) nastoupit do vlaku duchů.

mít tu drzost

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha avuto il coraggio di mettere in discussione le motivazioni dei suoi superiori.

dovolit si říci

verbo transitivo o transitivo pronominale

Avrei il coraggio di dire che la maggior parte delle persone vive nell'insoddisfazione dei propri sentimenti di invidia.

mít odvahu

(nebát se)

Se hai il coraggio di sognare, tutto è possibile.
Pokud máš odvahu, je možné všechno.

mít odvahu

(něco udělat)

Hai il coraggio di dirgli la verità?

dovolit si říct, opovážit se říct

Il giovane manager osò dire che il cliente preferito del capo stava frodando l'azienda.
Mladý manažer si dovolil říct, že šéfův oblíbený klient podvedl společnost.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu coraggio v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.