Co znamená coprire v Italština?

Jaký je význam slova coprire v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat coprire v Italština.

Slovo coprire v Italština znamená zakrýt, přikrýt, přikrývat, krýt, krýt, zaplatit, obsadit, přikrýt, zakrýt, krýt, pokrýt, zahrnout, pokrýt, pojistit, zahrnovat, pokrývat, urazit, být zakrytý, potřít, natřít, skrýt, zahalit, zastřít, zahalit, přikrýt, zakrýt, kamuflovat, zabalit, potlačit, dokončit, pokrýt, zakrýt, přikrýt, zahalit, zakrýt, přikrýt plachtou, zamazat, umazat, potřít, přikrýt pokličkou, zabalit, přikrýt pokličkou, zabalit, posypat pískem, pokrýt, zamotat do, , obalit, zahalit do, posypat pískem, zajistit se, zamotat do, pokrýt taškami, zakrýt trávou, pokládat koberec, obléct rukavice, navléct rukavice, pokrýt, okožit, pokrýt blátem, zatravnit, pokrýt pavučinami, zasypat, zahrnout, ozdobit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova coprire

zakrýt, přikrýt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Copriti, così non senti l'aria fredda.
Pořádně se zakryj (or: přikryj), aby na tebe nefoukal studený vítr.

přikrývat

verbo transitivo o transitivo pronominale

La tovaglia copriva l'intera tavola.
Ubrus přikrýval (or: zakrýval) celý stůl.

krýt

verbo transitivo o transitivo pronominale (pojištění)

Questa polizza di assicurazione copre gli incidenti stradali.

krýt

verbo transitivo o transitivo pronominale (proteggere con un'arma) (před palbou)

Coprimi mentre corro verso il prossimo bunker.

zaplatit

(pagare in caso di perdita di soldi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hai abbastanza soldi per coprire la scommessa?

obsadit

verbo transitivo o transitivo pronominale (pracovní pozici)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dobbiamo coprire questa posizione il prima possibile.

přikrýt, zakrýt

(letteralmente)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per favore, copri il cibo che è avanzato, così possiamo mangiarlo più tardi.

krýt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (někoho)

I suoi colleghi cercavano di coprire i suoi errori.
Její kolegyně se snažily krýt všechny její chyby.

pokrýt, zahrnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il costo di questo biglietto copre anche le tasse governative?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Příjem by měl pokrýt všechny výdaje.

pokrýt

verbo transitivo o transitivo pronominale (zcela zaplatit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Coprono tutte le spese venti dollari?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Otec pokrýval všechny jeho nákupy.

pojistit

(assicurazioni)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Temo che nessun assicuratore sia disposto a coprire la nostra spedizione.

zahrnovat, pokrývat

(come intervallo di tempo) (časově)

La sua lunga attività da allenatore ha coperto tre generazioni.

urazit

verbo transitivo o transitivo pronominale (vzdálenost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La squadra ciclistica ha coperto settanta miglia oggi.

být zakrytý

verbo transitivo o transitivo pronominale (socha apod.)

Il museo ha coperto la statua durante i lavori di restauro.

potřít, natřít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Puoi provare a usare del miele per cospargere la superficie della torta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Potřela kůrku bílkem, aby se leskla.

skrýt, zahalit, zastřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tma zastřela zloděje, který se mohl pohybovat, aniž by si toho kdokoliv všiml.

zahalit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una nebbia fitta copriva le cime dei monti.

přikrýt, zakrýt

verbo transitivo o transitivo pronominale (sněhem, štěrkem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La neve ha coperto la strada.
Sníh přikryl (or: zasypal) silnici.

kamuflovat

zabalit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

potlačit

verbo transitivo o transitivo pronominale (superare in intensità)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La menta ha coperto il prezzemolo.

dokončit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha completato la gara in 35 minuti.
Dokončila závod za 35 minut.

pokrýt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Irene coprì tutte le bacheche in città con poster che pubblicizzavano il suo caffè.

zakrýt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbassa le tendine per nascondere il sole, perché mi fa male agli occhi.

přikrýt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando abbiamo riverniciato il soffitto, abbiamo ricoperto i mobili con dei vecchi lenzuoli.
Když jsme malovali strop, přikryli jsme nábytek starými prostěradly.

zahalit, zakrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přikrýt plachtou

zamazat, umazat, potřít

(něčím kluzkým)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tamsin prese una manciata di fango dalla sponda del fiume e ci imbrattò il braccio di Edgar.

přikrýt pokličkou

(vaření)

Se vuoi che il riso si cuocia correttamente devi metterci il coperchio sopra.

zabalit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přikrýt pokličkou

(vaření)

Tieni il coperchio sulla pentola mentre fai bollire le verdure.

zabalit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Copri bene i bambini prima che escano al freddo!
Pořádně děti zabal, než půjdou ven.

posypat pískem

L'architetto ha coperto di sabbia una parte del giardino.

pokrýt

verbo transitivo o transitivo pronominale (vrstvou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cospargete le uova sbattute sulla parte superiore della torta prima di infornarla.
Před pečením pokryjte vršek koláče vrstvou rozšlehaného vejce.

zamotat do

(někoho)

La madre coprì il bimbo con strati di coperte per proteggerlo dal freddo.

verbo transitivo o transitivo pronominale

La madre di Imogen la riempiva di attenzioni.

obalit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il bambino era coperto da strati di giacche.

zahalit do

Tim coprì Daisy con un mantello col cappuccio così avrebbe potuto attraversare la città senza essere vista.

posypat pískem

(povrch)

Hanno coperto di sabbia le coste artificiali dell'isola per creare delle spiagge.

zajistit se

(proti finanční ztrátě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brian ha coperto dai rischi i suoi investimenti per tenere al sicuro il suo fondo pensione.
Brian se zajistil proti propadu svých investic, aby byla jeho penze v bezpečí.

zamotat do

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco)

Brad coprì il gattino intirizzito con un tessuto morbido.

pokrýt taškami

verbo transitivo o transitivo pronominale (střechu)

A Firenze i tetti sono rivestiti di tegole di terracotta.

zakrýt trávou

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se vuoi che le api vengano nel tuo giardino devi ricoprire di erba tutta l'area.

pokládat koberec

obléct rukavice, navléct rukavice

Agata coprì le mani dei suoi figli con i guanti prima che uscissero tra la neve.

pokrýt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il pavimento era coperto interamente con petali di fiori.

okožit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pokrýt blátem

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il paesano ha coperto col fango la capanna di paglia per impermeabilizzarla.

zatravnit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il designer di giardini consigliò al proprietario di casa di coprire con zolle erbose il pezzo di terra direttamente davanti alla casa.

pokrýt pavučinami

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli studenti hanno coperto la camerata di ragnatele per la festa di Halloween.

zasypat, zahrnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (oheň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Copri il fuoco con la sabbia prima di andare nella tenda.

ozdobit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La neve ha coperto gli alberi con il suo manto.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu coprire v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.