Co znamená umore v Italština?

Jaký je význam slova umore v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat umore v Italština.

Slovo umore v Italština znamená nálada, nálada, nálada, nálada, základní tělesná šťáva, rozpoložení, nálada, nálada, popudlivý, mrzoutský, podrážděný, rozmrzelý, protivný, nevrlý, mrzutý, rozmrzelý, nemít náladu na, nepřívětivý, rozmrzelý, v dobré náladě, dobrá nálada, náhlá změna nálad, mrzutý, v dobré náladě, blbá nálada, nálada, radost, smutek, náladovost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova umore

nálada

(stav mysli)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Era di buon umore dopo aver passato l'esame.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Myslím, že počasí má enormní vliv na naše rozpoložení.

nálada

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'umore degli elettori è cattivo, vista l'alta disoccupazione.
Nálada voličů byla kvůli vysoké nezaměstnanosti na bodě mrazu.

nálada

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Cerca di scoprire di che umore è il capo prima di chiedere l'aumento.

nálada

sostantivo maschile (aktuální)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Visto l'attuale umore, non credo sia il momento migliore per chiedere al capo un aumento.
Vzhledem k aktuální náladě si nemyslím, že je dobrý čas požádat o zvýšení platu.

základní tělesná šťáva

sostantivo maschile (medicina, obsoleto) (historicky v medicíně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La gente pensava che la salute dipendesse dagli umori.

rozpoložení

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'anziano era di buon umore ed era felice di avere ospiti.

nálada

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Era di buon umore dopo aver passato l'anno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Po úspěšném absolvování toho předmětu byl v dobré náladě.

nálada

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
È in un brutto stato oggi.

popudlivý, mrzoutský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Stai attento: il capo è irritabile stamattina.

podrážděný, rozmrzelý, protivný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Appena si sveglia, la bambina è sempre scontrosa.
Dítě je po probuzení vždy protivné.

nevrlý, mrzutý, rozmrzelý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dopo la sconfitta, Eddie è rimasto imbronciato per ore.

nemít náladu na

(informale)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Non me la sento di ascoltare le tue bugie.

nepřívětivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'insegnante di pianoforte di Darla è un vecchio signore scontroso.
Darly učitel hry na klavír je starý nepřívětivý chlap.

rozmrzelý

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Josh sarà di cattivo umore quando scoprirà che hai mangiato tutta la sua cioccolata.

v dobré náladě

locuzione avverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ho preso un ottimo voto nella mia traduzione di oggi e sono di buon umore.

dobrá nálada

sostantivo maschile

A volte è di buon umore, a volte di malumore; non c'è modo di prevederlo.
Má dobré dny i špatné dny - je těžké to předvídat.

náhlá změna nálad

sostantivo plurale maschile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il disordine bipolare è caratterizzato da cambiamenti d'umore.

mrzutý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si è appena lasciata con il ragazzo, perciò oggi è un po' giù di corda.

v dobré náladě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Stasera è di buon umore perché ha appena scoperto di aver ottenuto una promozione.

blbá nálada

sostantivo maschile (hovorový výraz)

Per qualche motivo sono stato di cattivo umore tutto il giorno.

nálada, radost

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sotto sotto, Emily era molto di buon umore.

smutek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Vive nella tristezza da quando il ragazzo l'ha lasciata.
Co ji opustil přítel, drží se jí smutek.

náladovost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu umore v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.