Co znamená felice v Italština?

Jaký je význam slova felice v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat felice v Italština.

Slovo felice v Italština znamená šťastný, šťastný, rád, šťastný, šťastný, šťastný, šťastný, bezstarostný, radující se, potěšený, idilický, šťastný, šťastný, šťastný, úspěšný, rád, šťastný, bezstarostný, radostný, veselý, být potěšen, radující se, šťastný, veselý, radostný, radostný, rád, potěšený, spokojený s, navždy, bezpečný přístav, šťastný nový rok, potěšit, spokojený s, spokojeně, dobré časy. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova felice

šťastný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quando ci frequentavamo la scorsa primavera ero felice.
Loni v létě, když jsme spolu chodili, jsem byl šťastný.

šťastný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mara è una persona serena e sorride spesso.
Mara je spokojený člověk a často se směje.

rád, šťastný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sono felice che tu sia venuto.
Jsem rád, že jste přišel.

šťastný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si sono incontrati per una felice coincidenza.
Šťastný je ten, komu nic neschází.

šťastný

(vzpomínka apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sono felice per le tue belle notizie!

šťastný, bezstarostný

aggettivo (o člověku)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Furono felici per i primi mesi di matrimonio.
Prvních pár měsíců manželství byli šťastni.

radující se

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)

potěšený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mio fratello era felice quando ha aperto il suo regalo di compleanno.
Můj mladší bratr byl nadšený, když si otevřel narozeninový dárek.

idilický, šťastný

aggettivo (relativo a un periodo passato)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'anziana sigora si ricordò della sua infanzia come di un periodo felice.

šťastný

aggettivo (přinášející štěstí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quando avrà luogo il lieto evento?
Kdy se bude konat ta šťastná událost?

šťastný

(mající štěstí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sono molto fortunato ad avere una famiglia numerosa che mi sostiene.

úspěšný

(dobře dopadnout)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La sua proposta per l'incarico ha avuto successo.
Jeho kandidatura byla úspěšná.

rád, šťastný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sono contento di sapere che verrai.
Jsem rád, že přijdeš.

bezstarostný

aggettivo (osoba)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Anche nei momenti di stress MaryAnne è una persona spensierata.
MaryAnne je i v těžkých chvílích bezstarostná.

radostný, veselý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Fiona di solito è allegra (or: felice) di mattina.
Fiona je po ránu většinou veselá.

být potěšen

aggettivo

Edward era contentissimo di rivedere il suo vecchio amico.
Edward byl potěšen, že se viděl se starým přítelem.

radující se

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Martha era esultante per aver vinto il primo premio al concorso. // Gli scioperanti esultanti di gioia festeggiavano la vittoria sui loro datori di lavoro.

šťastný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il neonato sembrava felice dopo il pasto.

veselý

aggettivo (situazione) (o události)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ken ha augurato a tutti un felice Natale e se ne è andato a casa.
Ken všem popřál veselé Vánoce a šel domů.

radostný

(pocit)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

radostný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La famiglia era felice quando apprese la notizia.

rád

(rafforzativo) (něco udělat)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Se hai fame, ti preparo volentieri uno spuntino.
Jestli máš hlad, rád ti udělám svačinu.

potěšený

aggettivo (čím)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ho così tante cose nella mia vita di cui essere felice.

spokojený s

aggettivo

Emily era tutt'altro che felice delle novità al lavoro.

navždy

(letterario) (konec příběhu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Cenerentola sposò il suo Principe Azzurro e vissero per sempre felici e contenti.

bezpečný přístav

(přeneseně)

Dopo aver attraversato un periodo così difficile, lei sentiva di aver finalmente raggiunto un porto sicuro.

šťastný nový rok

interiezione (přání 1. ledna)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Tutti fecero un brindisi coi bicchieri augurandosi buon anno.
Přiťukli si skleničkami a popřáli si šťastný nový rok.

potěšit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho accettato di partecipare al matrimonio per fare felice mia madre, sebbene non sopporti affatto il suo nuovo marito.

spokojený s

aggettivo

Era contenta di sapere della sua promozione.
Byla spokojená s jeho povýšením.

spokojeně

(letterario)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il gatto perduto venne ritrovato nell'attico e la famiglia visse per sempre felice e contenta.

dobré časy

sostantivo maschile (v přítomnosti)

Non è un buon periodo per l'industria musicale.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu felice v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.