Co znamená bagno v Italština?

Jaký je význam slova bagno v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bagno v Italština.

Slovo bagno v Italština znamená namočit, pomočit, vymýt, vyčistit, omývat, převalovat se, omývat, zavlažovat, pošplíchat, namočit, koupelna, toaleta, záchod, toaleta, WC, toalety, záchod, toaleta, koupel, lázeň, koupání, záchod, namočit se, toalety, záchod, vana, koupání, toalety, sanitační zařízení, záchod, koupat se, pomočování, ponořit, zmáčet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova bagno

namočit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se la bagni un po', la macchia verrà via.
Když to trochu namočíš, ta skvrna zmizí.

pomočit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La bambina ha bagnato il pannolino.

vymýt, vyčistit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lavi la ferita con acqua ossigenata due volte al giorno.
Vymyjte (or: vyčistěte) ránu peroxidem vodíku dvakrát denně.

omývat

verbo transitivo o transitivo pronominale (o vodě: břehy apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

převalovat se

(onde, ecc.) (vlny na břeh)

Le onde bagnavano la riva.
Vlny se převalovaly na břeh.

omývat

verbo transitivo o transitivo pronominale (costa) (voda břeh)

Il Mediterraneo bagna (or: tocca) le coste della Francia meridionale.

zavlažovat

I contadini irrigano i giardini quotidianamente.

pošplíchat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'auto bagnò i passanti quando passò sulla pozzanghera.

namočit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sabby inzuppò le patate nel sugo.

koupelna

sostantivo maschile (stanza) (místnost)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tina va in bagno appena si sveglia.
Tina chodí do koupelny hned po probuzení.

toaleta

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

záchod

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il bagno è in fondo al corridoio, la terza porta a sinistra.

toaleta

(veřejná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

WC

Il bagno è alla fine del corridoio.

toalety

(toilette)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)

záchod

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

toaleta

(toilette)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ho bevuto così tanta acqua che ho davvero bisogno di andare al bagno.
Vypil jsem tolik vody, že opravdu potřebuji na toaletu (or: záchod).

koupel, lázeň

sostantivo maschile (in vasca)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Dopo aver fatto un bagno caldo Amy si sentiva decisamente meglio.
Amy se po horké koupeli (or: lázni) cítila mnohem lépe.

koupání

(plavání)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il bagno nel lago è una cattiva idea oggi: ti prenderai molto probabilmente un raffreddore.

záchod

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Scusatemi un attimo, vado al bagno.

namočit se

(přeneseně: krátce si zaplavat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È bello farsi una nuotata quando fa caldo.

toalety

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Per favore, dov'è il bagno?

záchod

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Pulire il bagno è il lavoro che odio di più.

vana

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Prima che arrivino gli invitati pulisci la vasca da bagno e passa lo straccio per terra.
Než přijedou hosté, vydrhněte prosím vanu a vytřete podlahu.

koupání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La mia figlia più vecchia mi aiuta a dare da mangiare e fare il bagno al neonato.

toalety

(WC)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Puoi indicarmi dove sono i servizi?

sanitační zařízení

Il rifugio di montagna era molto essenziale, senza servizi igienici.

záchod

(na lodi)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
È andato al gabinetto a fare pipì.

koupat se

sostantivo maschile

pomočování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

ponořit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli spruzzi della cascata inzupparono i turisti.

zmáčet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'improvvisa scarica di pioggia bagnò del tutto la gente che faceva il pic nic.
Náhlá přeprška zmáčela rodinu na pikniku.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu bagno v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.