Co znamená troppo v Italština?

Jaký je význam slova troppo v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat troppo v Italština.

Slovo troppo v Italština znamená moc, příliš mnoho, příliš, hrozně moc, příliš, příliš mnoho, moc, moc, nadměrně, přílišně, nadměrně, přílišně, příliš, přespříliš, přehnaná reakce, přebytečný, nadměrný, sentimentální, přeplněný, příliš rozmazlovat, rozvařený, příliš vyšňořený, předražený, překvalifikovaný, přetížený, přehnaně domýšlivý, přezrálý, k smrti nudný, příliš málo, příliš pozdě, moc dlouhý, převařený, rozvařený, přeslazený, předčasně, předčasně, moc daleko, moc málo, Nikdy není pozdě., naivka, příliš pro, vědět zatraceně dobře, vědět velmi dobře, být přehnaný, vzít si osobně, přehnat to, přejídat se, přesáhnout, příliš přemýšlet, příliš zjednodušovat, zdržet se příliš dlouho, vyrůst z, příliš komplikovaný, zkratkovitý, úsporný, příliš oblečený, přeplacený, příliš veliký, moc málo, moc málo, přeslazený, příliš pozdě, moc dlouho, opožděně, neúnosný pro, ukvapit se, být sentimentální, vyrůst z, přeplatit, příliš přemýšlet, zveličovat, přetěžovat, předražit, přepracovaný, příliš daleko, malé množství, účtovat příliš, přehnat, příliš zvětšit, jet nepovolenou rychlostí, tlačit, , nepovedený, slepě milující, bezmezně milující, přeliv, přehnat, přelouhovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova troppo

moc

aggettivo (přílišné množství)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Troppo caffè mi agita.

příliš mnoho

aggettivo

C'è troppa gente e non abbastanza posti a sedere.

příliš

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
L'amava troppo per poterla lasciare.
Příliš ji miloval, než aby ji dokázal opustit.

hrozně moc

avverbio

Non posso mangiare tutta quella roba: è troppo!
Nemůžu to všechno sníst – je toho hrozně moc!

příliš

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Dan parla troppo. Questo piatto è troppo salato.
Dan příliš mluví.

příliš mnoho

aggettivo (něčeho)

moc

aggettivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Snažil se až příliš a to mu uškodilo.

moc

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Non è troppo entusiasta di averci a che fare.
Není z toho moc nadšená.

nadměrně, přílišně

(con aggettivo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

nadměrně, přílišně

(con verbo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

příliš, přespříliš

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ben è troppo curioso riguardo alla vita privata dei suoi nuovi colleghi.

přehnaná reakce

Ci sono troppi cartelli e manifesti; ce n'è uno ogni sessanta metri in superstrada!

přebytečný, nadměrný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'eccessiva energia dei bambini era probabilmente dovuta a tutti i dolciumi da loro mangiati.

sentimentální

(figurato) (kýčovitě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le sue storie d'amore sdolcinate sono buone solo per zitelle di mezza età.

přeplněný

(věcmi)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

příliš rozmazlovat

Non viziare Wendy; sta solo cercando attenzioni.

rozvařený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le verdure mollicce e stracotte sono tremende.

příliš vyšňořený

aggettivo

Robert era vestito troppo formalmente; è venuto al barbecue in giacca e cravatta.

předražený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le auto di lusso sono troppo costose; ci sono molte automobili meno care di qualità simile.

překvalifikovaný

locuzione aggettivale (s vyšší kvalifikací, než je požadovaná)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nel periodo di crisi economica, il cinema ha ricevuto candidature di persone troppo qualificate.

přetížený

(přen.: např. systém, pracovník)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Era periodo di esami e gli studenti troppo stressati non vedevano l'ora che finisse.

přehnaně domýšlivý

přezrálý

(ovoce, zelenina apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Bisogna usare le banane molto mature per fare il pane di banane (banana bread). Non a caso, il pane fatto così è molto più buono!

k smrti nudný

aggettivo

Questo film è noiosissimo, mi sa che vado a leggere un libro.

příliš málo

locuzione aggettivale (malý počet)

příliš pozdě

locuzione avverbiale

Simone è arrivato troppo tardi per prendere il treno.

moc dlouhý

aggettivo

I suoi capelli erano troppo lunghi, perciò decise di tagliarli.
Měla moc dlouhé vlasy, tak se rozhodla ostříhat.

převařený, rozvařený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ho dimenticato di spegnere il fornello e i broccoli sono scotti.

přeslazený

(chuťově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

předčasně

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il candidato ha annunciato troppo presto la sua vittoria ed era imbarazzato quando poi ha perso.

předčasně

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Quando arrivo al lavoro troppo presto devo aspettare che aprano le porte. Hai tirato fuori la torta dal forno troppo presto.

moc daleko

avverbio (o vzdálenosti)

Volevo camminare fino a Parigi ma era troppo lontano per me.

moc málo

aggettivo

Fuori sentiva freddo perché era vestita troppo poco.

Nikdy není pozdě.

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

naivka

příliš pro

avverbio

Dover badare a sei bambini era troppo per la giovane madre sfinita.

vědět zatraceně dobře

verbo intransitivo (neformální)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Non fare l'evasivo con me, sai fin troppo bene di cosa sto parlando!

vědět velmi dobře

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Sapeva fin troppo bene che quello che stava facendo era illegale, questo tuttavia non lo fermò.

být přehnaný

(idiomatico)

L'idea di Jack di costruire il suo osservatorio è davvero troppo!

vzít si osobně

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jack ha fatto una battuta sui capelli di Sarah e lei l'ha presa troppo sul serio e si è arrabbiata.

přehnat to

verbo intransitivo (figurato)

Ti avevo già messo in guardia per la tua disobbedienza, ma questa volta hai proprio esagerato!
Varovala jsem tě, že musíš poslouchat, tentokrát jsi to přehnal!

přejídat se

È meglio che io non vada ai buffet perché poi esagero.

přesáhnout

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per prendere la corda, Daniel si è spinto troppo oltre ed è caduto.

příliš přemýšlet

verbo intransitivo

příliš zjednodušovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questo è un problema complesso, ma tu lo stai semplificando eccessivamente.

zdržet se příliš dlouho

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (ospite)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Attenzione a non trattenerti oltre la data del visto quando visiti altri paesi.

vyrůst z

(indumenti) (oblečení)

příliš komplikovaný

(stile)

Il nuovo romanzo dell'autore è stato criticato per il suo stile complesso e troppo elaborato.

zkratkovitý, úsporný

(discorso, linguaggio, ecc.) (styl vyjadřování)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La scrittura ellittica può essere difficile da capire.

příliš oblečený

aggettivo

Katie è arrivata alla spiaggia con un maglione e ha capito subito di essere troppo vestita.

přeplacený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

příliš veliký

locuzione aggettivale

Mio marito guida una macchina molto voluminosa: è decisamente troppo grande da guidare in centro.

moc málo

locuzione aggettivale (nedostatek)

moc málo

přeslazený

(figurato: troppo sentimentale) (přeneseně: citově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

příliš pozdě

locuzione avverbiale

Hai consegnato il compito troppo tardi per potere prenderne tutti i meriti. Sono arrivato all'appuntamento con un'ora di ritardo.
Na schůzku jsem dorazil o hodinu později.

moc dlouho

avverbio

opožděně

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Joanne si è scusata per aver mandato i suoi auguri di compleanno troppo tardi.

neúnosný pro

avverbio

La perdita della moglie era troppo per lui.

ukvapit se

(formale)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

být sentimentální

vyrůst z

verbo intransitivo (mentálně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Veronica è troppo grande per le Barbie; non ci gioca più da quando ha tredici anni.

přeplatit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo pagato troppo la stanza d'albergo perché eravamo in alta stagione.

příliš přemýšlet

zveličovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (něčí důležitost)

přetěžovat

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (někoho)

Il manager si aspettava troppo dal suo staff e fissò obiettivi irraggiungibili.

předražit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il venditore mi ha fatto pagare troppo per l'auto, ma la colpa è mia che non ho negoziato.

přepracovaný

(testo) (příliš upravovaný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il dipinto troppo elaborato era eccessivamente caotico e con troppi colori.

příliš daleko

(přeneseně)

Carol v hádkách zachází příliš daleko.

malé množství

avverbio

účtovat příliš

přehnat

(pracovat na něčem až moc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Studentka to se svou esejí přehnala tak, že úplně přestala dávat smysl.

příliš zvětšit

verbo transitivo o transitivo pronominale

jet nepovolenou rychlostí

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Non guidare troppo veloce altrimenti la polizia ti ritira la patente.

tlačit

verbo intransitivo (boty)

Queste scarpe stringono.

verbo intransitivo

Quando scoprirono di aspettare il terzo figlio, Dave e Emily si resero conto che la loro famiglia era diventata troppo grande per la casa attuale.

nepovedený

(o jídle)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abbiamo dovuto buttare il cibo stracotto della cena.
Museli jsme nepovedenou večeři vyhodit.

slepě milující, bezmezně milující

locuzione aggettivale (peggiorativo: verso i figli)

I genitori troppo affettuosi (or: eccessivamente affettuosi) viziavano il figlio in continuazione.

přeliv

(přehrada)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

přehnat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'insegnante di yoga ha allungato troppo il braccio, procurandosi uno strappo muscolare.

přelouhovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La signora Jones aveva messo in infusione il tè troppo a lungo di nuovo, ma Rachel lo bevve educatamente, anche se il sapore era orribile.
Paní Jonesová čaj zase přelouhovala, ale Rachel ho zdvořile pila, i když chutnal příšerně.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu troppo v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.