Co znamená scatto v Italština?

Jaký je význam slova scatto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat scatto v Italština.

Slovo scatto v Italština znamená vymrštit se, nafotit, zamknout se, vystřelit, fotit, odseknout, vhnout se, fotit, zazvonit, skočit, drápat se, blikat, vystřelit, udělat, záběr, zasvištění, fotka, zaklapnutí, síla, únik, úprk, výpad, prasknutí, nápor, rychlý pohyb, cvaknutí, klapnutí, výbuch, cuknutí, sprint, běh, mihnutí, kmitnutí, pokusit se zaútočit, přepínat, vyskočit, vyfotografovat, vyfotit, vyfotit, fotit, fotit, pokusit se zaútočit na, vrátit se zpět, spustit, aktivovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova scatto

vymrštit se

verbo intransitivo (znenadání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cogliendo il momento di catturare la sua preda, il leopardo balzò.

nafotit

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografia)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fotografo ha scattato 50 fotografie.
Fotograf nafotil 50 fotek.

zamknout se

verbo intransitivo (serrature)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si è sentita la serratura scattare.

vystřelit

(přeneseně: rychle se pohybovat)

Il ragazzo è scattato sul campo per prendere la palla.
Dítě vystřelilo přes hřiště pro balon.

fotit

verbo intransitivo (fotografia)

Faresti bene a scattare prima che diventi troppo buio!
Raději foť, než bude moc tma.

odseknout

(vztekle odpovědět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vhnout se

verbo intransitivo (rychle se pohnout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La spia è scattata verso un ingresso.

fotit

verbo transitivo o transitivo pronominale (foto)

Il fotografo scattò una foto della celebrità.

zazvonit

(sveglia, allarme) (budík)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non sempre mi sveglio quando suona la sveglia.

skočit

(nečekaně, náhle)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

drápat se

verbo intransitivo (rychle)

Il cane balzò fuori dalla porta.

blikat

verbo intransitivo (fotografia: flash) (blesk fotoaparátu)

I flash iniziarono subito a lampeggiare appena l'attore arrivò in albergo.
Fotoaparáty blikaly, když hvězda procházela po červeném koberci.

vystřelit

verbo intransitivo (auto) (přeneseně: rychle se rozpohybovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lydia pigiò il piede sull'acceleratore e la macchina balzò in avanti.

udělat

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografie) (fotku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fotografo fece diversi scatti della sposa e dello sposo.

záběr

sostantivo maschile (foto) (fotografický)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il fotografo ha fatto quattro scatti della coppia.

zasvištění

sostantivo maschile (rychlý pohyb)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

fotka

sostantivo maschile (foto)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Lo zio Bob ci ha mostrato gli scatti fatti in vacanza.
.

zaklapnutí

sostantivo maschile (fauci) (rychlé uzavření)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le fauci del drago si spalancarono e poi si richiusero con uno scatto.

síla

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La macchina ha perso la sua brillantezza.

únik, úprk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quando la campanella suonò ci fu una corsa per uscire dall'aula.

výpad

sostantivo maschile (útočný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Con un balzo improvviso ha bloccato l'intruso.

prasknutí

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Trevor si guardò intorno quando sentì lo schianto di un rametto dietro di lui.
Když za sebou uslyšel prasknutí větvičky, Trevor se rozhlédl kolem dokola.

nápor

sostantivo maschile (ve sportu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
In qualche modo hanno trovato l'energia per lo scatto finale al traguardo.

rychlý pohyb

sostantivo maschile

Lo scoiattolo ha attraversato la strada con uno scatto così rapido che quasi non lo notavo.

cvaknutí, klapnutí

sostantivo maschile (zvuk)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La porta si chiuse con un clic.
Dveře se s cvaknutím zavřely.

výbuch

sostantivo maschile (emocí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'accesso di Tom è stato del tutto inaspettato: un minuto era calmo e due minuti dopo gridava infuriato.

cuknutí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

sprint, běh

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quando Don ha sentito che sua moglie stava partorendo ha lasciato l'ufficio con uno scatto.

mihnutí, kmitnutí

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Con un guizzo del polso, Tim ha lanciato la moneta nel barattolo. Il tentativo di Mary di togliersi dagli occhi i capelli con uno scatto della testa fu inutile.

pokusit se zaútočit

Joyce stava accarezzando il gatto quando l'ha aggredita all'improvviso.

přepínat

(mezi dvěma pozicemi)

Ian azionò l'interruttore e la luce si accese.

vyskočit

(figurato: reagire) (rychle vstát)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È saltato dalla sedia quando si è reso conto che non poteva vedere il bambino.
Jakmile si uvědomil, že nikde nevidí dítě, vyskočil ze židle.

vyfotografovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sophie ha fotografato le montagne.

vyfotit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyfotit

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quel vestito ti sta benissimo: aspetta che ti faccio un foto.

fotit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi spiace, non è permesso fare foto durante la riunione.

fotit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Abbiamo fatto delle foto per provare che siamo stati davvero lì.

pokusit se zaútočit na

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Davies ha improvvisamente attaccato la sua vittima, buttando a terra Jackson con un pugno.

vrátit se zpět

verbo intransitivo (na původní místo, do původní polohy)

L'elastico è scattato indietro quando l'ho mollato.

spustit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo scassinatore ha fatto scattare il sensore.
Zloděj spustil alarm.

aktivovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (stroj)

Il fusibile saltato ha fatto scattare il generatore di emergenza.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu scatto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.