Co znamená strappo v Italština?
Jaký je význam slova strappo v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat strappo v Italština.
Slovo strappo v Italština znamená rozbít si, roztrhat, potrhat, vytrhat, utrhnout, odtrhnout, roztrhnout, přetrhnout, roztrhnout, vybojovat, škytat, ukořistit, trhlina, puklina, strhat ze sebe, odtrhnout, roztrhat, roztrhat, odtrhnout, roztrhnout si, seškrabat, natrhnout, vyškubnout, trhnout, škubnout, získat, zničit, rozlomit, rozštěpit, roztrhnout, rozervat, roztrhat, roztrhat, dostat, roztrhnout, natrhnout, rozervat, rvát si, drásat, roztrhat na kusy, vytrhávat, dostat z, díra, namožení, díra, trhlina, vymknutí, díra, rozříznutí, tržná rána, trhnutí, roztržení, svezení, zatáhnutí, trhání, natržení, trhnutí, škubnutí, cuknutí, trhnutí, vytrhnout, kompletně odstranit, usmát se, vyrvat, vytrhnout, odtrhnout, utrhnout, vytrhnout, ukousnout, odtrhnout od, vytrhnout, vyplít, odplevelit, ulomit, odlomit, plení, odkornit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova strappo
rozbít siverbo transitivo o transitivo pronominale (muscolo) (koleno apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Si è strappata un legamento del ginocchio e non potrà giocare. |
roztrhat, potrhatverbo transitivo o transitivo pronominale (oblečení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Si è strappato (or: lacerato) i calzoncini mentre si arrampicava su un albero. |
vytrhatverbo transitivo o transitivo pronominale (una pianta) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha strappato (or: sradicato) (or: estirpato) le erbacce dal terreno. |
utrhnout, odtrhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha staccato la coscia dal pollo e ha iniziato a mangiare. |
roztrhnout, přetrhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (papír) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Gerald rilesse la sua poesia, decise che era orrenda e strappò il foglio in due. |
roztrhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Larry ha riso così forte che ha strappato i pantaloni. Larry se smál tolik, že se mu roztrhly kalhoty. |
vybojovatverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: ottenere con fatica) (vítězství, obtížně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Owen sa come strappare un vantaggio da ogni situazione. |
škytatverbo transitivo o transitivo pronominale (gergale) (motor) Il motore del camion strappava in modo incoerente. |
ukořistitverbo transitivo o transitivo pronominale (vittoria) (na poslední chvíli získat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La squadra locale ha strappato la vittoria negli ultimi minuti di gioco. |
trhlina, puklinaverbo transitivo o transitivo pronominale (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Gli uomini affamati strapparono la carne dall'osso. |
strhat ze sebeverbo transitivo o transitivo pronominale (oblečení) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Vedendo lo specchio d'acqua fresca e luccicante, Steve si tolse velocemente i vestiti e si tuffò. |
odtrhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: distogliere) (přeneseně: někoho přimět odejít) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) To dítě je pořád přilepené na televizi, je hrozně těžké ho odtrhnout. |
roztrhatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Strapperò la lettera che mi hai scritto. |
roztrhatverbo transitivo o transitivo pronominale (na kousky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le guardie strapparono il passaporto davanti ai suoi occhi. |
odtrhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha strappato via l'involucro per scoprire cosa c'era dentro. |
roztrhnout siverbo transitivo o transitivo pronominale (punčochy) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mi sono smagliata le calze cercando di scavalcare la staccionata. Snažila jsem se přelézt přes plot a roztrhla si přitom punčochy. |
seškrabatverbo transitivo o transitivo pronominale (barvu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Prima di mettere la nuova carta da parati devo strappare via quella vecchia dal muro. |
natrhnout(oblečení o něco ostrého) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Sembra che mia figlia si strappi sempre i vestiti. |
vyškubnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
trhnout, škubnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
získat(nátlakem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ivan estorse migliaia di dollari alla donna. |
zničit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dopo dieci anni di guerra la città è distrutta. |
rozlomit, rozštěpit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha spaccato l'asse salendoci sopra. Rozlomil prkno tím, že na něj šlápl. |
roztrhnout, rozervatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quando lo scoprì, gli strappò i vestiti a brandelli. |
roztrhatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nell'impazienza di vedere il suo regalo, Naomi squarciò il pacco. |
roztrhat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Spezzò in due la pera verde a mani nude. |
dostatverbo transitivo o transitivo pronominale (informaci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'hacker è riuscito a estorcere dati sensibili dal sito del governo. |
roztrhnout, natrhnout, rozervatverbo transitivo o transitivo pronominale (šaty, látku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Paula si è strappata i pantaloni nuovi scavalcando una recinzione. |
rvát si, drásatverbo transitivo o transitivo pronominale Le donne urlavano e si strappavano i capelli. |
roztrhat na kusy
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) I cani fecero a pezzi la volpe. |
vytrhávatverbo transitivo o transitivo pronominale (obočí) Latie si toglie le sopracciglia una volta alla settimana. |
dostat zverbo transitivo o transitivo pronominale (někoho) L'insegnante cercò di carpire la risposta giusta agli studenti. Učitelka se ze studentů snažila dostat správnou odpověď. |
dírasostantivo maschile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) C'è uno strappo sulla mia giacca. Mám díru v bundě. |
namoženísostantivo maschile (muscolare) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il giocatore è uscito per uno strappo muscolare. Hráč byl vyřazen kvůli namoženému svalu. |
díra, trhlinasostantivo maschile (v šatech, v látce) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Alla fine degli anni '80 era molto di moda indossare jeans con gli strappi. |
vymknutí(muscolare) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
dírasostantivo maschile (v látce, oblečení) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La pioggia era entrata attraverso uno strappo dell'incerata. |
rozříznutí
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) I rovi hanno fatto uno strappo nella maglietta di Trevor. |
tržná rána(zranění) Il veterinario scoprì una lacerazione sulla gamba del cane. |
trhnutí
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Con uno strattone Adam ruppe la catena. |
roztržení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
svezení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Grazie del passaggio, non sarei mai arrivato in tempo senza. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Děkuji za svezení domů. |
zatáhnutí(azione del tirare) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La sua forte tirata alla fine ha fatto cedere la corda. |
trhání
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
natrženísostantivo maschile (vestiti) (oblečení) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Bill trovò uno strappo nel maglione ma non ricordava come fosse successo. |
trhnutí, škubnutí, cuknutísostantivo maschile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Glenn diede uno strattone alla corda e la campana suonò. |
trhnutísostantivo maschile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Paul ha rimosso l'ascia dal tronco con uno strattone e si è messo al lavoro. Paul trhnutím vytáhl sekyru z polena. |
vytrhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha strappato la pagina dal libro. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Odtrhla jsem si z inzerátu telefonní číslo a hned jsem tam zavolala. |
kompletně odstranitverbo transitivo o transitivo pronominale (formale) Tina ha estratto tutto il vecchio circuito elettrico dalla casa e ha fatto installare un impianto elettrico nuovo. |
usmát severbo transitivo o transitivo pronominale La sua introduzione divertente strappò un sorriso agli spettatori. |
vyrvat(někomu něco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'agente di polizia riuscì a strappare via la pistola dalla mano del rapinatore. |
vytrhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quando vedo una foto interessante sul giornale, spesso la strappo via. |
odtrhnout, utrhnout, vytrhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Strappò una pagina dalla rivista. Quando vedo una ricetta interessante sul giornale normalmente la strappo via. Vytrhnul z časopisu stránku. |
ukousnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Durante la rissa, uno dei ragazzi strappò via a morsi un pezzo dell'orecchio dell'altro ragazzo. |
odtrhnout odverbo transitivo o transitivo pronominale (přen.: někoho přimět odejít) |
vytrhnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il tornado strappò via l'intera casa e ne scoperchiò il tetto. |
vyplít, odplevelit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mi aiuti a strappare le erbacce in giardino? |
ulomit, odlomitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Jason staccò un ramo dall'albero e lo usò come legna da ardere. |
plení(vytrhávání plevele) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
odkornitverbo transitivo o transitivo pronominale (zbavit kůry) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Se strappi la corteccia dall'albero, perderà tutta la sua linfa e morirà. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu strappo v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova strappo
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.