Co znamená libero v Italština?

Jaký je význam slova libero v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat libero v Italština.

Slovo libero v Italština znamená uvolnit, pročistit, vyčistit, pročistit, udělat si čas, vyklidit, vyprázdnit, očistit, uklidit, odklidit, rozptýlit, rozehnat, osvobodit, zbavit se, zrovnoprávnit, zbavit se, zbavit se, dostat ze sebe, uvolnit, uvolnit, rozuzlit, rozplést, odvázat, osvobodit, vyklidit z, uvolnit, spustit, osvobodit, vysvobodit, propustit, uvolnit, vyprostit, odblokovat, vyprostit, uvolnit, vyklidit, emancipovat, uklidit, poklidit, pustit, volný, svobodný, volný, volný, volný, neomezený, volný, bez zábran, volný, nezávislý, samostatný, volný, nezadaný, neobsazený, volný, bezstarostný, neomezený, nezatížený, volný, nezaměstnaný, volně puštěný, volno, stoper, přístupný, klidný, nezávislý, samostatný, neobývaný, prázdný, neobydlený, volný, svobodný, nezávislý, volný, neobsazený, volný jako pták, volně chovaný, osvobozený, nepoužívaný, volně unášený, neomezený, osvobozený, svobodný, nevázaný, nesvázaný, nezatížený, osvobodit, osvobodit od, uvolnit, zbavit, zbavit, sklidit, odstranit, uvolnit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova libero

uvolnit, pročistit

verbo transitivo o transitivo pronominale (zničit překážku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È stata operata per liberare l'arteria ostruita.
Podstoupil operaci, která mu měla uvolnit (or: pročistit) ucpanou tepnu.

vyčistit, pročistit

verbo transitivo o transitivo pronominale (hlavu od starostí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rilassati e libera la tua mente.

udělat si čas

vyklidit, vyprázdnit

(pozemek či budovu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È scattato l'allarme antincendio e tutti hanno dovuto lasciare l'edificio.

očistit

(diritto) (u soudu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La corte ha assolto il sospetto da tutte le accuse.

uklidit, odklidit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli spazzaneve devono sgombrare le strade dalla neve.
Pluhy musí uklidit (or: odklidit) sníh z cest.

rozptýlit, rozehnat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia ha sgomberato la strada dai curiosi.

osvobodit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ti ricordi in che anno è stato liberato Nelson Mandela?

zbavit se

verbo transitivo o transitivo pronominale (něčeho těžkého)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dobbiamo liberare il gommone in fretta prima che affondi!

zrovnoprávnit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zbavit se

verbo transitivo o transitivo pronominale (něčího vlivu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La rivoluzione sessuale ha liberato le donne degli anni '60.

zbavit se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Liberata dalle mie responsabilità, mi sono goduta una settimana sulla spiaggia.

dostat ze sebe

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Dovresti farti un bel pianto per liberare tutte le emozioni.
Pořádně se vyplakej a dostaň ze sebe všechny ty emoce.

uvolnit

(střeva)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Amy ha preso dei lassativi per liberare il suo intestino.

uvolnit

(emoce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alla fine John non riuscì più a trattenersi e sfogò la sua rabbia dicendo a tutti in ufficio quello che pensava esattamente di loro.

rozuzlit, rozplést

verbo transitivo o transitivo pronominale (sbrogliare) (něco složitého)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fred lotta sempre per sciogliere i cavi delle sue cuffie.

odvázat

verbo transitivo o transitivo pronominale (osvobodit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Qualcuno ha slegato i cavalli e questi sono andati via.

osvobodit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il governo ha finalmente liberato i prigionieri politici.

vyklidit z

verbo transitivo o transitivo pronominale (harampádí apod.)

Dobbiamo liberare la soffitta da tutte le cianfrusaglie.
Musíme vyklidit z podkroví všechen binec.

uvolnit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il medico ha prescritto un nuovo farmaco che lo aiuterà a liberare le arterie.

spustit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le parole sgarbate di sua moglie avevano dato sfogo ad un torrente di rabbia che era andato crescendo per anni dentro William.

osvobodit, vysvobodit

(ze zajetí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

propustit

(osvobodit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il carcere ha rilasciato il prigioniero dopo quattro anni.
Vězeň byl z věznice propuštěn po čtyřech letech.

uvolnit, vyprostit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sgancia il freno a mano prima di provare ad accelerare.

odblokovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Yvonne ha usato uno sturalavandini per sbloccare il lavandino della cucina.

vyprostit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uvolnit, vyklidit

(hotelový pokoj)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

emancipovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il decreto del Presidente emancipò gli schiavi.

uklidit, poklidit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mettere in ordine la scrivania può aumentare la propria produttività.

pustit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha lasciato liberi i cani nel mio prato e hanno fatto un bel macello!

volný, svobodný

aggettivo (fyzicky neomezený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il prigioniero finalmente era libero.
Vězeň byl konečně volný.

volný

aggettivo (non occupato) (neobsazený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi scusi, è libero quel posto?
Promiňte, je to sedadlo volné?

volný

aggettivo (non impegnato) (nemající nic v plánu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sei libero questo sabato?
Jsi v sobotu volný?

volný

aggettivo (non letterale) (ne doslovný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il giornale ha dato una libera interpretazione dei fatti.

neomezený

aggettivo (autonomo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dopo il divorzio gli è stato dato libero accesso ai suoi figli.

volný

aggettivo (fisica) (částice v chemii)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La materia conduce elettricità a causa degli elettroni liberi.

bez zábran

aggettivo (non costretto)

Sentiti libero di fare domande.

volný

aggettivo (bez překážek, cesta či výhled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli studenti hanno una chiara visuale sull'insegnante.
Studenti měli volný výhled na učitele.

nezávislý, samostatný

aggettivo (politicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'antica colonia è diventata indipendente lo scorso anno.

volný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nezadaný

(bez partnera)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

neobsazený, volný

(místo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abbiamo trovato alcuni posti liberi in prima fila.

bezstarostný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Patrick è un tipo libero a cui non piacciono le regole e le convenzioni.

neomezený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nezatížený

(starostmi apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

volný

(nezablokovaný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I tubi della fognatura furono liberi di nuovo, una volta che l'intasamento fu rimosso.
Po odstranění překážky byly odpadní roury zase volné.

nezaměstnaný

aggettivo (bez činnosti)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Já dělám večeři, Julie prostírá, David uklízí, jen Sandra je nezaměstnaná - dej jí něco na úkol!

volně puštěný

(non legato) (zvíře)

I cani del vicino sono liberi e stanno rincorrendo le nostre galline.

volno

aggettivo (giorno, tempo: dal lavoro) (pracovní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Posso avere un giorno libero domani?

stoper

sostantivo maschile (sport, calcio) (ve fotbale)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

přístupný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

klidný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La squadra di rugby rimase imperturbata dal pronostico secondo cui avrebbero perso.

nezávislý, samostatný

(na ostatních)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Kate è molto indipendente e sa che cosa vuole.

neobývaný, prázdný, neobydlený

(byt, dům)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

volný, svobodný, nezávislý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'ultima iniziativa imprenditoriale di Tom è indipendente dalla altra sua azienda.

volný, neobsazený

aggettivo (místo k sezení)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Edward arrivò tardi per la riunione e sedette nell'unica sedia libera.

volný jako pták

aggettivo

Alla fine di quest'anno scolastico sarò libero.

volně chovaný

aggettivo (animali di allevamento) (o zvířatech)

I polli allevati a terra non vengono tenuti in piccole gabbie.

osvobozený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I detenuti liberi si ricongiunsero con le proprie famiglie.

nepoužívaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Possiamo costruire nello spazio libero accanto a noi.

volně unášený

(proudem)

La scialuppa rimase alla deriva in mare per otto giorni.

neomezený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il cane non era legato in cortile e aggredì il fattorino.

osvobozený, svobodný

aggettivo (fyzicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il gatto domestico libero aveva difficoltà a procacciarsi il cibo.

nevázaný, nesvázaný

aggettivo (nodo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ai detenuti slegati fu concesso di muoversi liberamente nelle proprie celle.

nezatížený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nella biblioteca universitaria, libera da distrazioni, Sheila si è portata molto avanti con il lavoro.

osvobodit

verbo transitivo o transitivo pronominale (dát svobodu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Negli Stati Uniti, gli schiavi sono stati liberati nel 1865.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Generál osvobozoval jedno město za druhým.

osvobodit od

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (povinnosti)

Gli elettrodomestici ci hanno liberato da molti di quei noiosi lavori che i nostri nonni erano costretti a fare.
Domácí spotřebiče nás osvobodily od spousty zdlouhavých povinností, které museli dělat naši prarodiče.

uvolnit

verbo transitivo o transitivo pronominale (togliere)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non riusciva a liberare la lenza dalle alghe.

zbavit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Proprio allora apparve John e mi liberò dalle pesanti borse della spesa.

zbavit

(povinností apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'arrivo di mio fratello mi sollevò dal compito di badare da solo ai nostri genitori.

sklidit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se liberi un po' di spazio sulla tua scrivania, ci poso sopra il computer.

odstranit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Henry era un uomo molto ordinato e quando si trasferì liberò la casa di Amanda da tutte le cianfrusaglie. // Non siamo ancora riusciti a liberare tutti i bambini dai pidocchi.
Henry byl velmi pořádkumilovný muž a když se přestěhoval, odstranil z Amandina domu nepořádek. Ještě jsme nedokázali odstranit u všech dětí z jejich hlav vši.

uvolnit

verbo transitivo o transitivo pronominale (přen.: poskytnout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compagnia di noleggio disse che tutte le automobili erano prenotate, ma che sarebbe stata in grado di liberare una berlina nel pomeriggio.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu libero v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.